“于越城边枫叶高”的意思及全诗出处和翻译赏析

于越城边枫叶高”出自唐代包佶的《酬顾况见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú yuè chéng biān fēng yè gāo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“于越城边枫叶高”全诗

《酬顾况见寄》
于越城边枫叶高,楚人书里寄离骚。
寒江鸂鶒思俦侣,岁岁临流刷羽毛。

分类:

《酬顾况见寄》包佶 翻译、赏析和诗意

《酬顾况见寄》是唐代诗人包佶创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文**:
在越城边,枫叶高高地飘扬,
楚地的人写下离愁寄送给我。
寒江之上,鸂鶒思念着伴侣,
每年都来到流水中洗净羽毛。

**诗意**:
这首诗以唐代时期的社会背景为背景,表达了作者对离别之情的感受。诗人收到了楚地朋友顾况的书信,书信中抒发了离愁,于是诗人在越城边的景色中,通过枫叶和寒江中的鸂鶒,表达了他对友情和离别的思念之情。

**赏析**:
1. **景物描写**:诗人通过“越城边枫叶高”这一描写,将自然景色与情感交织在一起。高飘的枫叶不仅是秋季的意象,也象征着离别时的无限感伤。而“寒江鸂鶒”则为诗中增添了一抹深情,寒江流水中的鸂鶒暗示着作者与友人之间的亲近情感。

2. **友情之情**:诗人通过朋友寄来的书信,表达了对友情的珍视和对离别的感伤。楚地人在书中抒发离愁,而诗人则以此为媒介,表达自己对友人的思念之情,使诗歌具有深刻的人情味。

3. **动物意象**:诗中的“鸂鶒”是一种水鸟,常常成对出现,因此被赋予了友情和爱情的象征。鸂鶒的“思俦侣”表达了人们对亲近伴侣的思念,也增添了诗歌的感情色彩。

4. **岁月流转**:最后两句“岁岁临流刷羽毛”,表达了时间的流转,岁月的更迭。鸂鶒每年都会来到江边洗净羽毛,这种坚持和循环的形象,与人们对友情的珍视和传承相呼应。

总之,这首诗通过自然景物、友情表达和动物意象的交织,表达了诗人对离别之情和友情的思念。它以简洁的语言传递出深刻的情感,展示了唐代诗人们对人情世故的敏感洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于越城边枫叶高”全诗拼音读音对照参考

chóu gù kuàng jiàn jì
酬顾况见寄

yú yuè chéng biān fēng yè gāo, chǔ rén shū lǐ jì lí sāo.
于越城边枫叶高,楚人书里寄离骚。
hán jiāng xī chì sī chóu lǚ, suì suì lín liú shuā yǔ máo.
寒江鸂鶒思俦侣,岁岁临流刷羽毛。

“于越城边枫叶高”平仄韵脚

拼音:yú yuè chéng biān fēng yè gāo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于越城边枫叶高”的相关诗句

“于越城边枫叶高”的关联诗句

网友评论

* “于越城边枫叶高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于越城边枫叶高”出自包佶的 《酬顾况见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。