“禅居日日对僧伽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅居日日对僧伽”全诗
碧涧云来生晚翠,青槐风过落轻花。
人闲自爱孤峰静,江近犹怜尺鲤赊。
心事有期途路远,可因流落赋怀沙。
分类:
《晚思》汤珍 翻译、赏析和诗意
《晚思》是一首明代的诗词,作者是汤珍。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚上思考
在禅居里,每一天都与僧伽相对,
暗暗中流逝的岁月见证了物华的变迁。
碧涧的云带来了夜晚的翠绿,
青槐的风吹过,轻轻地落下花瓣。
人们在宁静中自然地喜爱孤峰,
江水靠近时,还是怜惜着小鱼。
心事有着一定的时间和道路,
可以因为流落而赋予思绪于沙滩。
诗词《晚思》描绘了禅居中的思考场景。作者与僧伽相对,感受着时间的流逝和世间万物的变化。碧涧的云带来了夜晚的美丽景色,青槐的风吹过,花瓣轻轻飘落。诗人在宁静中喜欢孤峰的静谧,而当江水靠近时,也怜惜起小鱼。诗人的心事有着一定的时间和道路,他将流落的经历赋予了思绪,抒发在沙滩上。
这首诗词通过描绘自然景物和内心感受,表达了作者在禅居中的思考和感悟。诗中运用了对比的手法,将碧涧云和青槐风的美丽与人们的喜爱孤峰、怜惜尺鲤相对照,展示了禅修环境中的宁静与平和。作者以自然景物和流落的经历来抒发内心的思绪,表达了对人生道路的思考和追求。
整首诗词意境清幽,语言简练,通过对自然景物的描写和内心感受的抒发,使读者在阅读中感受到禅修生活的宁静和诗人的思考。这首诗词展示了明代文人的禅修情怀,体现了对人生意义和追求的思考。
“禅居日日对僧伽”全诗拼音读音对照参考
wǎn sī
晚思
chán jū rì rì duì sēng jiā, àn lǐ liú nián dù wù huá.
禅居日日对僧伽,暗里流年度物华。
bì jiàn yún lái shēng wǎn cuì, qīng huái fēng guò luò qīng huā.
碧涧云来生晚翠,青槐风过落轻花。
rén xián zì ài gū fēng jìng, jiāng jìn yóu lián chǐ lǐ shē.
人闲自爱孤峰静,江近犹怜尺鲤赊。
xīn shì yǒu qī tú lù yuǎn, kě yīn liú luò fù huái shā.
心事有期途路远,可因流落赋怀沙。
“禅居日日对僧伽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。