“飚轮度处灭行踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

飚轮度处灭行踪”出自明代汤胤勣的《游仙(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biāo lún dù chù miè xíng zōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“飚轮度处灭行踪”全诗

《游仙(四首)》
月照参差海上峰,飚轮度处灭行踪
玄冥宫里留宵宴,传得新方解扰龙。

分类:

《游仙(四首)》汤胤勣 翻译、赏析和诗意

《游仙(四首)》是明代诗人汤胤勣创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

月照参差海上峰,
The moon shines on the uneven peaks of the sea,
飚轮度处灭行踪。
Swift wheels pass by, leaving no trace behind.
玄冥宫里留宵宴,
In the mysterious palace, a night feast remains,
传得新方解扰龙。
News spreads of a new method to calm the dragon.

译文:
月光照耀着海上那参差不齐的峰峦,
迅疾的车轮经过,却不留下任何痕迹。
在神秘的宫殿里,举行了一个夜宴,
传来了一个新的方法,能够平息龙的烦躁。

诗意:
这首诗以月亮照耀着海上的峰峦为背景,描绘了一幅神秘而壮丽的景象。其中的"飚轮"意指快速旋转的车轮,象征着时光的流转和人事的消逝。"玄冥宫"则代表神秘而高深的地方,而其中的宴会则暗示了一种令人向往的奇妙体验。整首诗融合了自然景观、人文情感和神话元素,展示了诗人的豪情和对美好事物的追求。

赏析:
这首诗以充满想象力的语言和意象,展现了作者对于美好事物的追求和向往。月亮照耀着海上的峰峦,形成了参差不齐的景象,给人以壮观的视觉感受。而快速旋转的车轮则象征着时间的流逝和人事的消逝,强调了生命的短暂和无常。通过描绘宫殿中的宴会,诗人展示了对于神秘和奇妙体验的向往,表达了对于美好生活的追求和渴望。最后,诗中提到了一种能够平息龙的烦躁的方法,暗示了一种解决困扰和烦恼的希望。整首诗以其丰富的意象和抒发情感的语言,给人一种神秘、壮丽而又富有希望的感觉,引发读者对于美好事物和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飚轮度处灭行踪”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān sì shǒu
游仙(四首)

yuè zhào cēn cī hǎi shàng fēng, biāo lún dù chù miè xíng zōng.
月照参差海上峰,飚轮度处灭行踪。
xuán míng gōng lǐ liú xiāo yàn, chuán dé xīn fāng jiě rǎo lóng.
玄冥宫里留宵宴,传得新方解扰龙。

“飚轮度处灭行踪”平仄韵脚

拼音:biāo lún dù chù miè xíng zōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飚轮度处灭行踪”的相关诗句

“飚轮度处灭行踪”的关联诗句

网友评论


* “飚轮度处灭行踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飚轮度处灭行踪”出自汤胤勣的 《游仙(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。