“楚殿荒山里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚殿荒山里”全诗
雪肤银杏白,火□木瓜红。
楚殿荒山里,澄江出树中。
君亲三载仕,我友一樽同。
分类:
《送人往宣城》孙作 翻译、赏析和诗意
《送人往宣城》是明代诗人孙作创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送客宣城郡,
吟诗忆土风。
雪肤银杏白,
火□木瓜红。
楚殿荒山里,
澄江出树中。
君亲三载仕,
我友一樽同。
诗意:
这首诗词描绘了一幅送别客人离开宣城郡的场景。诗人吟咏诗篇时回忆起家乡的土地风光。他描述了两种水果的颜色,用"雪肤银杏白"来形容一种水果的颜色,用"火□木瓜红"来形容另一种水果的颜色。接下来,诗人描绘了楚殿和荒山之间的景色,以及澄江从树木中流出的景象。最后,诗人表达了对离别的客人和自己友谊的思念之情。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达情感来表达离别之情。诗人运用了对比的手法,通过描述雪白与火红的颜色来吸引读者的注意力,同时也增添了诗词的美感。他通过描绘楚殿、荒山和澄江,展示了宣城郡的自然景观,给人以宁静和恬淡之感。最后,诗人以君亲和友谊的离别作为诗词的结尾,表达了自己对离别的客人和友人的思念之情,使整首诗词更具情感共鸣。
整体而言,这首诗词通过自然景物的描绘和情感的表达,展现了离别时的思念之情,同时也展示了诗人对家乡风景的眷恋和回忆,给人以淡然和温馨之感。
“楚殿荒山里”全诗拼音读音对照参考
sòng rén wǎng xuān chéng
送人往宣城
sòng kè xuān chéng jùn, yín shī yì tǔ fēng.
送客宣城郡,吟诗忆土风。
xuě fū yín xìng bái, huǒ mù guā hóng.
雪肤银杏白,火□木瓜红。
chǔ diàn huāng shān lǐ, chéng jiāng chū shù zhōng.
楚殿荒山里,澄江出树中。
jūn qīn sān zài shì, wǒ yǒu yī zūn tóng.
君亲三载仕,我友一樽同。
“楚殿荒山里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。