“屋梁落月空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋梁落月空”全诗
揽衣惊鼠散,看剑炙灯红。
吾道空山里,年华细雨中。
故人有傲吏,相忆兴还同。
分类:
《夜坐柬钱员外士弘》孙一元 翻译、赏析和诗意
《夜坐柬钱员外士弘》是明代诗人孙一元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
深夜无法入睡,屋梁上的月亮显得空旷。
拽起衣服,惊散了老鼠,看着剑在灯下炙热地发红。
我的道路是在空山之中,而时光像细雨一般缓缓流逝。
我怀念那些傲然的朋友,互相思念,彼此心生欢愉。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在深夜无法入睡的情景。作者坐在屋中,心事重重,思绪万千。屋梁上的月亮映照着他孤寂的心境。他拽起衣服,惊散了老鼠,仿佛在寻求一种宁静和安慰。他注视着剑在灯光下逐渐变得火热,这或许象征着他内心的激情与渴望。诗中提到了作者的道路是在空山之中,这表示他追求的是一种清静、深远的境界。年华逝去,如同细雨轻柔地滴落,让人不禁感慨时光的飞逝。最后,作者怀念和思念那些傲然的朋友,相互之间的思念使他们的心情都变得愉悦。
赏析:
这首诗词以深夜的景象为背景,通过描写作者的心境和情感,表达了对时光流逝和友情的思索与感慨。诗人通过屋梁上的月亮、惊散的老鼠以及炙热的剑和灯光等意象,巧妙地烘托了作者内心的孤独、无奈和渴望。诗词中的空山、细雨和傲吏等词语,营造出一种清幽的境界和淡淡的忧愁之感。诗人对年华流逝的感慨,以及对故友的怀念,表达了对时光的珍惜和对人情的思念之情。整首诗词意境幽深,词句简练而有力,给人以深思和感慨之感,展示了明代文人的独特情怀和才华。
“屋梁落月空”全诗拼音读音对照参考
yè zuò jiǎn qián yuán wài shì hóng
夜坐柬钱员外士弘
zhōng yè bù chéng mèi, wū liáng luò yuè kōng.
中夜不成寐,屋梁落月空。
lǎn yī jīng shǔ sàn, kàn jiàn zhì dēng hóng.
揽衣惊鼠散,看剑炙灯红。
wú dào kōng shān lǐ, nián huá xì yǔ zhōng.
吾道空山里,年华细雨中。
gù rén yǒu ào lì, xiāng yì xìng hái tóng.
故人有傲吏,相忆兴还同。
“屋梁落月空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。