“摘花引寒蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摘花引寒蝶”出自明代苏志皋的《盱眙山馆》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi huā yǐn hán dié,诗句平仄:平平仄平平。
“摘花引寒蝶”全诗
《盱眙山馆》
山馆雨初歇,村园菜正肥。
摘花引寒蝶,冉冉过篱飞。
摘花引寒蝶,冉冉过篱飞。
分类:
《盱眙山馆》苏志皋 翻译、赏析和诗意
《盱眙山馆》是明代诗人苏志皋的作品。这首诗描绘了一个山中的别墅景象,以及在这里的一场春雨之后的景象。
诗词的中文译文如下:
山馆雨初歇,
村园菜正肥。
摘花引寒蝶,
冉冉过篱飞。
诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了一个山馆的景象。诗人描述了一场春雨之后,山馆周围的景色。在山馆里,雨刚刚停歇,一切恢复了宁静。村园里的蔬菜正在茁壮成长,生机勃勃。诗人还描绘了一个画面,有人摘取鲜花,吸引着一只冒着寒意的蝴蝶,在篱笆上飞翔。
赏析:
《盱眙山馆》通过简短的描述,展现了一个山中别墅的宁静景象。诗人运用了生动的描写手法,使读者能够感受到春雨之后的清新气息和大自然的活力。
诗中的"山馆"给人一种远离尘嚣的感觉,与自然融为一体。"雨初歇"的描绘使人感受到雨后的宁静,清新的空气和湿润的土地。"村园菜正肥"展示了大自然的丰饶和农田的繁荣,给人一种安稳和富饶的感觉。
诗中描绘的"摘花引寒蝶,冉冉过篱飞"是一幅美丽的画面。诗人通过描写人们采摘鲜花并吸引着一只寒冷的蝴蝶,展示了人与自然的和谐共生。蝴蝶冉冉飞过篱笆,给人一种优雅和自由的感觉。
整首诗以简练的语言描绘了山馆的景象,通过细腻的描写和生动的画面,营造出宁静、和谐的氛围。读者可以在阅读中感受到大自然的美好和人与自然的共生关系,领略到山馆带来的宁静和惬意。
“摘花引寒蝶”全诗拼音读音对照参考
xū yí shān guǎn
盱眙山馆
shān guǎn yǔ chū xiē, cūn yuán cài zhèng féi.
山馆雨初歇,村园菜正肥。
zhāi huā yǐn hán dié, rǎn rǎn guò lí fēi.
摘花引寒蝶,冉冉过篱飞。
“摘花引寒蝶”平仄韵脚
拼音:zhāi huā yǐn hán dié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“摘花引寒蝶”的相关诗句
“摘花引寒蝶”的关联诗句
网友评论
* “摘花引寒蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘花引寒蝶”出自苏志皋的 《盱眙山馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。