“冻雪销泥湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冻雪销泥湿”全诗
曾经知别苦,敢道路行难。
冻雪销泥湿,霜风吹面寒。
一尊今到手,来为话辛酸。
分类:
《移居城中柬招溪上两兄》石沆 翻译、赏析和诗意
《移居城中柬招溪上两兄》是明代诗人石沆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荆树江城隔,
梅花岁事残。
曾经知别苦,
敢道路行难。
冻雪销泥湿,
霜风吹面寒。
一尊今到手,
来为话辛酸。
诗意:
诗词描绘了作者离开家乡,迁居城中后思念故乡和亲人的心情。作者以江城和荆树为象征,意味着他与家乡被一条江河分隔开,而梅花的凋零则象征岁月的流转和生活的残酷。诗人回忆起与亲人的离别之苦,但他依然坚定地表示敢面对路途的艰难。冬天的雪融化成泥湿,寒冷的风吹拂着面庞,增添了诗人的孤寂和苦楚。最后,诗人得到了一尊酒,将其用来倾诉自己的辛酸苦楚。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对离乡背井、迁居城市的痛苦和思念之情。通过运用自然景物的描写,诗人展示了自己内心的孤寂和苦楚。荆树和江城的隔离象征着离乡之别,梅花的凋零则表达了岁月的无情和离散的残酷。诗人表示曾经深受离别之苦,但他仍然敢于面对困难,坚定地走向前方。冰雪融化成泥湿,寒风吹拂面庞,给人一种寒冷和凄凉的感觉,增加了诗人内心的苦楚。最后,诗人获得一尊酒,将其视为倾诉苦楚的对象,反映出他对自身遭遇的思考和倾诉的需求。
这首诗词情感真挚,表达了作者在异乡漂泊中的孤独和苦痛,同时也展现了他积极面对困难的勇气和决心。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然相融合,增加了诗词的意境和艺术感。整首诗以简练的语言展现了作者的思乡之情,让读者能够感受到他内心深处的孤独和辛酸。
“冻雪销泥湿”全诗拼音读音对照参考
yí jū chéng zhōng jiǎn zhāo xī shàng liǎng xiōng
移居城中柬招溪上两兄
jīng shù jiāng chéng gé, méi huā suì shì cán.
荆树江城隔,梅花岁事残。
céng jīng zhī bié kǔ, gǎn dào lù xíng nán.
曾经知别苦,敢道路行难。
dòng xuě xiāo ní shī, shuāng fēng chuī miàn hán.
冻雪销泥湿,霜风吹面寒。
yī zūn jīn dào shǒu, lái wèi huà xīn suān.
一尊今到手,来为话辛酸。
“冻雪销泥湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。