“饮水过于寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮水过于寒”全诗
饮水过于寒,饮汤过于热。
得君之所惠,清净如油洁。
不用脱巾漉,不用置篘{敝瓦}。
亦不用多人,夫妇西廊月。
一盏四肢畅,两盏百情灭。
三盏即醺醺,五藏皆融泄。
本不爱贪杯,独醒难过日。
分类:
《饮慕溪所惠酒》石沆 翻译、赏析和诗意
《饮慕溪所惠酒》是明代石沆所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此时天气酷热,人们难以调节身体。饮水太过寒冷,喝汤又过于炽热。得到你所赐的酒,清净如同油的洁净。不需脱下头巾过滤,也不需使用破碗。也不需要太多的人,只需夫妇两人在西廊下赏月。喝一碗,四肢得到舒畅,喝两碗,百种情感都消失。三碗之后,已经有些微醺,五脏六腑都变得舒缓。本来并不喜欢贪杯,但独自醒来,难过的日子难以度过。
诗意和赏析:
这首诗以描写炎热天气下的人们饮酒解暑为主题,表达了诗人对清凉酒所带来的舒适感受的赞美和享受。诗中诗人抒发了对酒的畅快和对繁琐现实的逃离之情。
诗中的"慕溪"是指诗人所倾慕的人物,而"慕溪所惠酒"则是指这位心仪之人所施予的酒。酒在这里不仅仅是解渴的饮料,更是一种能够带来身心愉悦的享受。诗人通过对饮酒的描写,生动地表现了酒的清凉爽口、舒适宜人的特点。他用"清净如油洁"来形容这种酒的品质,意味着它既清澈透明,又纯净无杂质。
诗中的"不用脱巾漉,不用置篘{敝瓦}"表达了酒的纯净无杂质,不需要过滤和装在破碗中,直接饮用即可。"亦不用多人,夫妇西廊月"则暗示了诗人独自品味酒的乐趣,只需与爱人一同在宁静的西廊下赏月,享受私密的时光。
诗的后半部分通过描述喝酒的过程和效果,表现了诗人对酒的陶醉。酒的畅饮使得身体四肢得到舒畅,百种情感都消失。诗人借酒引起的微醺来表达自己逃避痛苦和困境的愿望,同时也抒发了对酒的喜爱和迷恋。最后两句"本不爱贪杯,独醒难过日"则表达了他并非贪杯之人,但在孤独醒来时,面对痛苦的日子,难以摆脱酒的诱惑。
整首诗以简练的语言和细腻的描写,通过对酒的描述,表达了诗人对炎热夏季的厌恶和对清凉酒的渴望,同时也映射了人们对于逃避现实、寻求片刻安宁的心理需求。这首诗以轻松愉悦的语调,通过对酒的颂扬和自我表达,展现了诗人对于人生困境的一种抒发和解脱。
“饮水过于寒”全诗拼音读音对照参考
yǐn mù xī suǒ huì jiǔ
饮慕溪所惠酒
shì shí tiān qì yán, rén shì nán tiáo shè.
是时天气炎,人事难调摄。
yǐn shuǐ guò yú hán, yǐn tāng guò yú rè.
饮水过于寒,饮汤过于热。
dé jūn zhī suǒ huì, qīng jìng rú yóu jié.
得君之所惠,清净如油洁。
bù yòng tuō jīn lù, bù yòng zhì chōu bì wǎ.
不用脱巾漉,不用置篘{敝瓦}。
yì bù yòng duō rén, fū fù xī láng yuè.
亦不用多人,夫妇西廊月。
yī zhǎn sì zhī chàng, liǎng zhǎn bǎi qíng miè.
一盏四肢畅,两盏百情灭。
sān zhǎn jí xūn xūn, wǔ cáng jiē róng xiè.
三盏即醺醺,五藏皆融泄。
běn bù ài tān bēi, dú xǐng nán guò rì.
本不爱贪杯,独醒难过日。
“饮水过于寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。