“鸡黍宜荆扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡黍宜荆扉”全诗
肩舆稳如马,花鸭随人飞。
远碧散霞彩,芳翠开林霏。
土融麦根动,荠菜连田肥。
走觅南村翁,鸡黍宜荆扉。
对酌古柳下,谈笑偶忘归。
分类:
《春日出南野》盛彧 翻译、赏析和诗意
《春日出南野》是明代盛彧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日出南野
霜晴白沙堤,
水色明春衣。
肩舆稳如马,
花鸭随人飞。
远碧散霞彩,
芳翠开林霏。
土融麦根动,
荠菜连田肥。
走觅南村翁,
鸡黍宜荆扉。
对酌古柳下,
谈笑偶忘归。
译文:
冬霜消散,阳光照耀下的白沙堤,
水波映着明亮的春天衣裳。
扛着肩舆,行走得稳如马,
花鸭随人飞舞。
远处的碧空散发着霞彩,
芳草翠绿中开放着林中的轻雾。
土地开始松软,麦苗的根部有动静,
田野里的荠菜长势蒸蒸日上。
我漫步寻找南村的老翁,
他家的鸡黍宴请我进门。
我们坐在古柳树下,相互对饮,
谈笑间竟然忘记了归家的路。
诗意:
《春日出南野》描绘了明朝时期春天的美景和乡村生活。诗人通过对自然景色的描绘,表达了春天的明媚和生机勃勃的景象。白沙堤上的阳光照耀着水面,水波清澈明亮,宛如春天的衣裳。肩舆行走稳健,花鸭嬉戏飞舞,展现了乡村的宁静和活力。远处的天空散发着美丽的霞彩,芳草翠绿,整个大地充满了生机。诗人还描绘了农田的景象,土地变得松软,麦苗生长茂盛,荠菜遍地开花,预示着丰收的希望。
在诗的后半部分,诗人描述了自己与南村的老翁相聚的场景。诗人在南村寻找老翁,被他邀请进入家中,品尝了鸡黍。他们坐在古柳树下,相互对饮,忘记了回家的路。这部分表达了诗人对乡村生活的向往和对友情的珍视,以及他对闲适愉快的时光的享受。
赏析:
《春日出南野》通过对自然景色和乡村生活的描绘,展现了明代乡村的春天美景和恬静宜人的生活情趣。诗人运用生动的描写和细腻的词语,使读者仿佛置身其中,感受到了春天的美好和乡村的宁静。
诗中的自然景色描绘真实而生动,如白沙堤上的阳光、水波的明亮、远处的霞彩和芳草的翠绿,给人一种清新明朗的感觉。诗人还通过描写农田的景象,展现了大地的肥沃和丰收的盼望,表达了诗人对农耕生活的赞美和对农田的热爱。
诗的后半部分描绘了诗人与南村老翁的交流场景,展现了友情和宴饮的欢乐氛围。诗人与老翁的对酌和谈笑,使诗意更加丰富。诗人在这样的环境中忘记了回家的路,暗示了他对乡村生活的向往和对平淡而快乐时光的珍视。
总的来说,这首诗通过对自然景色和乡村生活的描绘,表达了明代乡村春天的美景和宁静的生活情趣。诗人运用细腻的词语和生动的描写,使诗意丰富而生动,给人一种愉悦和宁静的感受。这首诗词展现了诗人对乡村生活的热爱和对友情的珍视,具有一定的人情味和田园风光的韵味。
“鸡黍宜荆扉”全诗拼音读音对照参考
chūn rì chū nán yě
春日出南野
shuāng qíng bái shā dī, shuǐ sè míng chūn yī.
霜晴白沙堤,水色明春衣。
jiān yú wěn rú mǎ, huā yā suí rén fēi.
肩舆稳如马,花鸭随人飞。
yuǎn bì sàn xiá cǎi, fāng cuì kāi lín fēi.
远碧散霞彩,芳翠开林霏。
tǔ róng mài gēn dòng, jì cài lián tián féi.
土融麦根动,荠菜连田肥。
zǒu mì nán cūn wēng, jī shǔ yí jīng fēi.
走觅南村翁,鸡黍宜荆扉。
duì zhuó gǔ liǔ xià, tán xiào ǒu wàng guī.
对酌古柳下,谈笑偶忘归。
“鸡黍宜荆扉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。