“秋谷已销吴甸雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋谷已销吴甸雨”出自明代沈梦麟的《访陈敏道不值》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū gǔ yǐ xiāo wú diān yǔ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“秋谷已销吴甸雨”全诗

《访陈敏道不值》
不惮风波两日程,孤舟聊系故人情。
菊花与我为宾主,醴酒从人结弟兄。
秋谷已销吴甸雨,寒潮不上阖闾城。
白头欲制乌啼曲,付与渔郎短笛声。

分类:

《访陈敏道不值》沈梦麟 翻译、赏析和诗意

《访陈敏道不值》是明代沈梦麟所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不惮风波两日程,
孤舟聊系故人情。
菊花与我为宾主,
醴酒从人结弟兄。
秋谷已销吴甸雨,
寒潮不上阖闾城。
白头欲制乌啼曲,
付与渔郎短笛声。

诗意:
这首诗词描绘了诗人访问陈敏道的情景和诗人内心的感受。诗人不畏风浪,历经两日的旅程,只为与故人陈敏道相聚。在孤舟上,诗人与陈敏道相互款待,彼此结为亲密的兄弟。菊花象征着秋天,代表着诗人与陈敏道的情谊。他们一起品尝醴酒,共同分享喜悦和友谊。秋谷中的雨已经停了,寒潮也没有侵袭到阖闾城。诗人已经步入暮年,他希望创作一首能够抵挡乌鸦啼叫的音乐,将它交给渔郎吹奏短笛。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人访问陈敏道的场景,表达了诗人深厚的友谊和对陈敏道的敬爱之情。诗人不畏风浪,展示了他对友情的坚守和执着。菊花象征着诗人与陈敏道的情感纽带,凸显了他们之间深厚的友谊和共同的兴趣爱好。诗人对于岁月的流逝和生命的终结有所感慨,但他仍然怀揣着创作的热情和追求艺术的决心。最后一句表达了诗人对于音乐的向往,希望创作一曲能够抵挡乌鸦啼叫的音乐,将它交给渔郎吹奏短笛,展现了诗人对于艺术的追求和对美的追寻。

整体上,这首诗词通过简洁而优美的语言,表达了诗人对友情的珍视、对艺术的追求以及对岁月流逝的感慨,展示了他内心深处的情感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋谷已销吴甸雨”全诗拼音读音对照参考

fǎng chén mǐn dào bù zhí
访陈敏道不值

bù dàn fēng bō liǎng rì chéng, gū zhōu liáo xì gù rén qíng.
不惮风波两日程,孤舟聊系故人情。
jú huā yǔ wǒ wèi bīn zhǔ, lǐ jiǔ cóng rén jié dì xiōng.
菊花与我为宾主,醴酒从人结弟兄。
qiū gǔ yǐ xiāo wú diān yǔ, hán cháo bù shàng hé lǘ chéng.
秋谷已销吴甸雨,寒潮不上阖闾城。
bái tóu yù zhì wū tí qū, fù yǔ yú láng duǎn dí shēng.
白头欲制乌啼曲,付与渔郎短笛声。

“秋谷已销吴甸雨”平仄韵脚

拼音:qiū gǔ yǐ xiāo wú diān yǔ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋谷已销吴甸雨”的相关诗句

“秋谷已销吴甸雨”的关联诗句

网友评论


* “秋谷已销吴甸雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋谷已销吴甸雨”出自沈梦麟的 《访陈敏道不值》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。