“格调分明出塞回”的意思及全诗出处和翻译赏析

格调分明出塞回”出自明代沈炼的《闻角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé diào fēn míng chū sài huí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“格调分明出塞回”全诗

《闻角》
谁将清角月中吹,格调分明出塞回
莫遣胡儿闻此曲,翻嫌汉将不穷追。

分类:

《闻角》沈炼 翻译、赏析和诗意

《闻角》是明代诗人沈炼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁吹奏清脆的号角在明亮的月光下,音调分明地传来回响。不要让胡人听到这首曲子,否则他们会翻山越岭地追逐汉军。

诗意:
这首诗词描绘了一幅战争时期的景象。明代时期,汉族与胡族之间的冲突是常有的事情。诗人通过描写号角声在月光下的回响,表达了对汉军的支持和鼓励,同时也表达了对胡人的警惕和警告。

赏析:
1. 对号角的描绘:诗中使用了"清角"一词来形容号角的音调,表达了音色悦耳、清晰明亮的特点,使读者能够感受到号角声的威严和鼓舞力量。

2. 对胡人的描绘:诗中提到"胡儿",指的是胡族人,胡族与汉族之间存在着长期的矛盾和战争。通过"翻嫌汉将不穷追"这句话,表达了胡人对汉军的敌视和追击,诗人借此警示汉军要小心防范敌人的追击,保持警觉。

3. 深化了汉族团结的意识:诗中的"格调分明出塞回"表达了汉军战胜胡人的信心和决心。通过这首诗,诗人展示了对汉族的团结和力量的赞美,鼓励人们共同抵御外族的侵略。

总体而言,这首诗词通过音乐的形式,传达了对汉族和胡族之间战争的思考和态度。通过对号角声音的描绘,表达了对汉军的支持和鼓励,同时也警示汉军要小心胡人的追击。这首诗词在形式上简洁明快,意境深远,展示了作者对国家和民族的关切与热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“格调分明出塞回”全诗拼音读音对照参考

wén jiǎo
闻角

shuí jiāng qīng jiǎo yuè zhōng chuī, gé diào fēn míng chū sài huí.
谁将清角月中吹,格调分明出塞回。
mò qiǎn hú ér wén cǐ qū, fān xián hàn jiāng bù qióng zhuī.
莫遣胡儿闻此曲,翻嫌汉将不穷追。

“格调分明出塞回”平仄韵脚

拼音:gé diào fēn míng chū sài huí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“格调分明出塞回”的相关诗句

“格调分明出塞回”的关联诗句

网友评论


* “格调分明出塞回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“格调分明出塞回”出自沈炼的 《闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。