“两鬓雪花明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两鬓雪花明”全诗
隔江皆虏聚,问地半胡名。
鼙鼓连山动,风沙拂面生。
和戎谋已拙,两鬓雪花明。
分类:
《寄权正卿》申叔舟 翻译、赏析和诗意
《寄权正卿》是明代诗人申叔舟创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东极来千里,
边城月再盈。
隔江皆虏聚,
问地半胡名。
鼙鼓连山动,
风沙拂面生。
和戎谋已拙,
两鬓雪花明。
诗意:
这首诗词以边塞之地为背景,表达了作者对战乱和边境困境的思考和感叹。诗中描绘了东方的使者千里奔袭而来,边城的月亮再次圆满。河隔之处,敌寇聚集,但他们的名字却只占据了一部分土地。战鼓声连绵不断,风沙扑面而来。尽管作者怀有平息战乱的愿望,但他承认自己的谋略已经变得愚拙,两鬓的白发像雪花一样明亮。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了战乱边塞的凄凉景象,展示了作者对时局的关切和对和平的渴望。通过对东方使者的描写,诗中透露出一种远行的艰辛和奔波的意味。边城的月亮再次圆满,似乎是对边塞守卫的勇士们的鼓励和嘉奖。然而,诗中也流露出作者对边境困境的忧虑,隔江的虏敌聚集,战鼓声震耳欲聋,风沙扑面而来,形成了一种紧张和压迫感。最后两句表达了作者对自身才智的自谦,他承认自己的战略已经变得愚拙,但他的两鬓却因岁月的磨砺而生出明亮如雪花的白发,展示了岁月沧桑和经历的深刻。整首诗词通过寥寥数语,展现了边塞守卫的艰辛、边境战乱的残酷和作者对和平的向往,给人一种深沉而凄凉的感受。
“两鬓雪花明”全诗拼音读音对照参考
jì quán zhèng qīng
寄权正卿
dōng jí lái qiān lǐ, biān chéng yuè zài yíng.
东极来千里,边城月再盈。
gé jiāng jiē lǔ jù, wèn dì bàn hú míng.
隔江皆虏聚,问地半胡名。
pí gǔ lián shān dòng, fēng shā fú miàn shēng.
鼙鼓连山动,风沙拂面生。
hé róng móu yǐ zhuō, liǎng bìn xuě huā míng.
和戎谋已拙,两鬓雪花明。
“两鬓雪花明”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。