“为余慰老亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为余慰老亲”全诗
此际犹家信,何时非客身。
淡云行水次,寒月过江津。
嘱尔无他事,为余慰老亲。
分类:
《送裴二还家》商家梅 翻译、赏析和诗意
诗词:《送裴二还家》
朝代:明代
作者:商家梅
自然畏秋色,岂可视归人。
此际犹家信,何时非客身。
淡云行水次,寒月过江津。
嘱尔无他事,为余慰老亲。
中文译文:
对于秋天的景色,自然是令人敬畏的,又怎能与归家的人相提并论。
在这个时刻,尚有家书来往,何时不是作为客人身份。
淡淡的云彩行走水面,寒冷的月亮越过江津。
嘱咐你不要有别的事情,代为慰问我的亲人。
诗意和赏析:
这首诗是明代商家梅所作,题为《送裴二还家》。诗人表达了对秋天景色的敬畏之情,认为自然之美与归家之喜不能相提并论。诗中提到了家书来往,说明诗人与归家的人之间有着密切的联系,即便是在归家之际,仍有家书传递着情感和思念。诗人想表达的是,无论何时,他都不仅仅是一个过客,而是一个拥有牵挂和亲情的人。
接下来的两句描绘了秋天的景色,淡淡的云彩在水面上飘动,寒冷的月亮从江津上方升起。这些景象给人一种深秋的寂静和凄凉之感。
最后两句则是诗人对归家的人的嘱咐,他希望对方不要有其他的烦恼和事务,专心回家照顾诗人的亲人,以此来慰藉诗人的心灵。这体现了诗人对亲情的重视和关怀,也表达了对归家人幸福和平安的祝愿。
整首诗以简洁明了的语言描绘了秋天的景色和归家的情感,展现了诗人对家庭、亲情和温暖的思念和关怀,给人以温暖、感人的感受。
“为余慰老亲”全诗拼音读音对照参考
sòng péi èr huán jiā
送裴二还家
zì rán wèi qiū sè, qǐ kě shì guī rén.
自然畏秋色,岂可视归人。
cǐ jì yóu jiā xìn, hé shí fēi kè shēn.
此际犹家信,何时非客身。
dàn yún xíng shuǐ cì, hán yuè guò jiāng jīn.
淡云行水次,寒月过江津。
zhǔ ěr wú tā shì, wèi yú wèi lǎo qīn.
嘱尔无他事,为余慰老亲。
“为余慰老亲”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。