“行思飞蝶幸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行思飞蝶幸”全诗
蹇修孰知名,矩步依内则。
行思飞蝶幸,坐受细虫惑。
岂如临江花,落水送春色。
¤
分类:
《感怀诗(四十首·有序)》桑悦 翻译、赏析和诗意
《感怀诗(四十首·有序)》是明代桑悦所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东方有佳人,靓妆不逾国。
蹇修孰知名,矩步依内则。
行思飞蝶幸,坐受细虫惑。
岂如临江花,落水送春色。
诗意:
这首诗词描绘了一位美丽的东方女子,她的妆容不逊色于国内的女子,她的步态端庄得像规矩一样。诗人表达了自己对这位佳人的思念之情,他在行走时想象她如同优雅的蝴蝶在飞翔,而在坐下时又受到细小的虫子的干扰。最后,诗人抒发了对这位佳人美丽如江边花朵般的祝福,希望她能够顺利度过困境。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一位东方佳人的形象,并通过对景物的比拟表达了诗人的感怀之情。诗中使用了对比的手法,将佳人的美丽与国内的女子相媲美,突显了她的独特魅力。诗人将佳人的步态比作规矩,传达了她的端庄与庄重。在行走时,诗人将自己的思念与佳人与蝴蝶的形象相联系,展现了他对她的深深留恋之情。而在坐下时,细小的虫子的干扰则象征了现实生活中的困扰和阻碍。最后,诗人将佳人与江边花朵相提并论,表达了对她的美丽和幸福的祝愿。
整首诗词以简练的语言展示了诗人对佳人的深情思念,同时通过景物的描写抒发了对美好和幸福的向往。这种对比和意象的运用使得诗词具有了情感的张力和鲜明的形象感,给人以美的享受和思考的空间。
“行思飞蝶幸”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái shī sì shí shǒu yǒu xù
感怀诗(四十首·有序)
dōng fāng yǒu jiā rén, jìng zhuāng bù yú guó.
东方有佳人,靓妆不逾国。
jiǎn xiū shú zhī míng, jǔ bù yī nèi zé.
蹇修孰知名,矩步依内则。
xíng sī fēi dié xìng, zuò shòu xì chóng huò.
行思飞蝶幸,坐受细虫惑。
qǐ rú lín jiāng huā, luò shuǐ sòng chūn sè.
岂如临江花,落水送春色。
¤
“行思飞蝶幸”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。