“深宫羡鸟飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深宫羡鸟飞”全诗
欲令遥见悔,楼上试春衣。
空殿看人入,深宫羡鸟飞。
翻悲因买赋,索镜照空辉。
分类:
《长门怨》梁锽 翻译、赏析和诗意
《长门怨》是唐代梁锽所作的一首诗,描述了女子因君王离去而感到寂寞凄凉的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妾命何偏薄,君王去不归。
欲令遥见悔,楼上试春衣。
空殿看人入,深宫羡鸟飞。
翻悲因买赋,索镜照空辉。
诗意:
这首诗表现了女子在君王离去后感到的孤寂和无奈。诗中的女子抱怨自己的命运太不幸,君王离去后没有归来。她希望君王能够远离后悔,她试图站在楼上,穿上春装,期待着君王的归来。然而,楼阁空空,只见有人进入空荡的殿堂,她在深宫羡慕着飞翔的鸟儿。她为了减轻内心的悲伤,甚至翻阅买来的赋文,索要镜子照映她的虚空光芒。
赏析:
这首诗以清新的笔触表现了女子因君王离去而引发的情感,描绘了她的内心孤独、忧愁和无助。诗中的描写充满了对宫廷生活和感情的细腻表达,同时也反映了女性在封建社会中的弱势地位和无奈命运。通过空阔的殿堂、深宫的羡慕和虚空的光辉,诗人巧妙地营造出女子内心的虚无和失落。整首诗情感真挚,意境深远,是表现女性离别之情的佳作,也反映了唐代女性在宫廷中的独特体验。
总体而言,这首《长门怨》以细腻的笔触刻画了女子因君王离去而产生的情感,展现了她内心的孤独和无奈,同时也透露出对宫廷生活和爱情的思考。
“深宫羡鸟飞”全诗拼音读音对照参考
cháng mén yuàn
长门怨
qiè mìng hé piān báo, jūn wáng qù bù guī.
妾命何偏薄,君王去不归。
yù lìng yáo jiàn huǐ, lóu shàng shì chūn yī.
欲令遥见悔,楼上试春衣。
kōng diàn kàn rén rù, shēn gōng xiàn niǎo fēi.
空殿看人入,深宫羡鸟飞。
fān bēi yīn mǎi fù, suǒ jìng zhào kōng huī.
翻悲因买赋,索镜照空辉。
“深宫羡鸟飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。