“不知亡国多遗恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知亡国多遗恨”出自明代任彪的《隋堤柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī wáng guó duō yí hèn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“不知亡国多遗恨”全诗

《隋堤柳》
剪彩池边杨柳条,垂金拂翠逞春娇。
不知亡国多遗恨,犹自风前舞细腰。

分类:

《隋堤柳》任彪 翻译、赏析和诗意

《隋堤柳》是明代诗人任彪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
剪彩池边杨柳条,
垂金拂翠逞春娇。
不知亡国多遗恨,
犹自风前舞细腰。

诗意:
这首诗描绘了隋堤旁的一片杨柳景色。杨柳的嫩枝被剪成了彩色的条状,它们垂下来好像金色的丝带轻轻抚摸着翠绿的河水,炫耀着春天的娇艳。然而,这些舞动的杨柳并不知道曾经的国家经历了多少深深的遗憾和悲伤,它们仍然在风前优雅地舞动着纤细的腰肢。

赏析:
《隋堤柳》通过描写隋堤上的杨柳景色,展示了春天的美丽和生机。诗中的剪彩池边杨柳条形容了杨柳的枝条被修剪整齐,像彩色的条带一样飘动。垂金拂翠形容了杨柳枝条的颜色和触感,金色代表了它们的柔软和娇嫩,翠绿则表现了春天的生机和活力。诗人通过形容杨柳的舞腰,展示了它们的优雅和轻盈。然而,诗的最后两句则带有一丝忧伤之意。诗人提到这些杨柳并不知道亡国的遗恨,它们依然在风前翩翩起舞。这种对比凸显了生命的继续和自然的循环,即使国家已经经历了沧桑和苦难,大自然仍然保持着自己的美丽和活力。

整首诗以简洁的语言描绘了杨柳的美丽和春天的景色,同时通过对比表达了对亡国的遗憾和对生命的坚韧。这首诗词通过自然景色的描绘,抒发了诗人对时代变迁和人生沧桑的感慨,展示了明代文人的情怀和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知亡国多遗恨”全诗拼音读音对照参考

suí dī liǔ
隋堤柳

jiǎn cǎi chí biān yáng liǔ tiáo, chuí jīn fú cuì chěng chūn jiāo.
剪彩池边杨柳条,垂金拂翠逞春娇。
bù zhī wáng guó duō yí hèn, yóu zì fēng qián wǔ xì yāo.
不知亡国多遗恨,犹自风前舞细腰。

“不知亡国多遗恨”平仄韵脚

拼音:bù zhī wáng guó duō yí hèn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知亡国多遗恨”的相关诗句

“不知亡国多遗恨”的关联诗句

网友评论


* “不知亡国多遗恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知亡国多遗恨”出自任彪的 《隋堤柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。