“莫向洪波怨亡国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫向洪波怨亡国”出自明代钱子义的《厓山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò xiàng hóng bō yuàn wáng guó,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“莫向洪波怨亡国”全诗
《厓山》
萧萧西日惨无辉,寂历空山海四围。
莫向洪波怨亡国,也胜行酒着青衣。
莫向洪波怨亡国,也胜行酒着青衣。
分类:
《厓山》钱子义 翻译、赏析和诗意
《厓山》是明代钱子义创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西方的太阳凄凉无辉煌,
寂寞地照耀着空山和大海。
不要责怪洪波吞噬了国家,
和它相比,宴饮更胜一筹。
诗意:
《厓山》描绘了一个凄凉寂寞的景象,西方的太阳黯淡无光,照耀着空山和大海,给人一种萧瑟的感觉。诗人通过对洪波的提及,表达了对国家衰败的无奈和悲伤。然而,诗人也提到,与国家的衰亡相比,宴饮仍然能够带来一丝欢愉和解脱,暗示了对逆境中寻求快乐的思考。
赏析:
《厓山》以简洁凝练的语言表达了诗人内心的情感。诗中的"萧萧西日惨无辉"一句,通过形容西方太阳失去光辉,传达了凄凉和无力的氛围。"寂历空山海四围"则进一步强调了寂寞和孤独的意象。接着,诗人提到了洪波,将国家的衰败与洪波相对照,表达了对国家命运的无奈和悲伤之情。最后两句"莫向洪波怨亡国,也胜行酒着青衣"则展示了诗人的豁达和对逆境的应对之道。诗人意味深长地表示,与其对国家的衰亡怨恨不已,不如选择宴饮来消愁解闷,表达了一种乐观向上的生活态度。
整首诗以简洁、明快的语言描绘了萧瑟的景象,表达了对国家衰败的无奈、对生活的豁达与乐观。同时,通过对宴饮的提及,诗人展示了一种在逆境中找寻快乐和解脱的心态,给人一种积极向上的启示。
“莫向洪波怨亡国”全诗拼音读音对照参考
yá shān
厓山
xiāo xiāo xī rì cǎn wú huī, jì lì kōng shān hǎi sì wéi.
萧萧西日惨无辉,寂历空山海四围。
mò xiàng hóng bō yuàn wáng guó, yě shèng xíng jiǔ zhe qīng yī.
莫向洪波怨亡国,也胜行酒着青衣。
“莫向洪波怨亡国”平仄韵脚
拼音:mò xiàng hóng bō yuàn wáng guó
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫向洪波怨亡国”的相关诗句
“莫向洪波怨亡国”的关联诗句
网友评论
* “莫向洪波怨亡国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫向洪波怨亡国”出自钱子义的 《厓山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。