“逶迤锦绣城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逶迤锦绣城”全诗
冠裳清旦入,珂佩玉阶行。
芍药春风软,蔷薇晓露盈。
退朝挥翰处,同听上林莺。
¤
分类:
《退朝口号(二首)》聂同文 翻译、赏析和诗意
《退朝口号(二首)》是明代聂同文创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清切丝纶阁,逶迤锦绣城。
冠裳清旦入,珂佩玉阶行。
芍药春风软,蔷薇晓露盈。
退朝挥翰处,同听上林莺。
中文译文:
清晨,丝绸宫阁清晰明亮,宛如蜿蜒的锦绣城。
身着华美服饰的清晨儿女步入宫廷,佩戴着珍贵的玉石,踏上玉阶。
春风轻拂着芍药,使其柔软地摇曳,玫瑰花上的清晨露水丰盈。
在离开朝廷之后,挥动着笔,处于与他人同听上林园中的莺鸟的境地。
诗意和赏析:
这首诗词以明代宫廷为背景,描述了清晨时分的宫廷景象和儿女们离开朝廷后的闲暇时光。诗人以细腻的笔触描绘了宫廷的壮丽和华美,用形容词如“清切”、“丝绸”、“锦绣”等来形容宫阁和城市的美丽。冠裳清旦入,珂佩玉阶行,展现了宫廷仪式和华丽的服饰,突出了宫廷的庄严和尊贵。
接下来,诗人以春天的花朵为比喻,表达了清晨时分的柔美和宁静。芍药被春风轻轻摇曳,蔷薇上的露水晶莹剔透,这些意象给人一种宁静和舒适的感觉。
最后两句表达了诗人离开朝廷后的心境。诗人离开朝廷,挥动着笔,处于一种自由自在的状态,和同样欣赏莺鸟声的人一起,享受着宁静的时光。这种自由和宁静的对比,体现了诗人对离开繁忙的朝廷生活的向往和追求。
总的来说,这首诗词通过描绘明代宫廷的华丽景象和清晨的宁静美好,表达了诗人对自由和宁静生活的向往。这首诗词以细腻的描写和优美的意象,展现了明代宫廷文化的特色,同时也表达了诗人对自由和宁静的追求,具有一定的审美价值。
“逶迤锦绣城”全诗拼音读音对照参考
tuì cháo kǒu hào èr shǒu
退朝口号(二首)
qīng qiē sī lún gé, wēi yí jǐn xiù chéng.
清切丝纶阁,逶迤锦绣城。
guān shang qīng dàn rù, kē pèi yù jiē xíng.
冠裳清旦入,珂佩玉阶行。
sháo yào chūn fēng ruǎn, qiáng wēi xiǎo lù yíng.
芍药春风软,蔷薇晓露盈。
tuì cháo huī hàn chù, tóng tīng shàng lín yīng.
退朝挥翰处,同听上林莺。
¤
“逶迤锦绣城”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。