“东风遥见草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风遥见草”全诗
东风遥见草,小雨半开花。
门送携琴客,桥通卖酒家。
徜徉游物外,随意乐年华。
分类:
《和郊居韵》沐僖 翻译、赏析和诗意
《和郊居韵》是一首明代诗词,作者是沐僖。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山势青连野,
川光白映沙。
东风遥见草,
小雨半开花。
门送携琴客,
桥通卖酒家。
徜徉游物外,
随意乐年华。
译文:
山势青连绵延伸到野外,
河川的光芒洁白地映照着沙滩。
远远地吹来东风,草木摇曳,
细小的雨水让花朵半开半放。
门口送别带着琴的客人,
桥上连接着卖酒的店家。
我徜徉在外面的自然景物中,
随心所欲地享受着美好的时光。
诗意:
这首诗描绘了作者闲适自在的郊居生活。山峦青翠延伸到远处的原野上,河川的光芒洁白地映照着沙滩,给人一种宁静和和谐的感觉。东风吹拂着,草木摇曳生姿,小雨滋润着花朵,使得大自然的景色更加生动美丽。
诗中提到门口送别带着琴的客人,桥上通向卖酒的店家,这些细节揭示了作者与外界的交往和社交生活。然而,他更享受在自然中漫步游玩,随心所欲地欣赏岁月的美好。
赏析:
《和郊居韵》以简洁明快的语言,描绘了作者宁静自在的郊居生活场景。通过山、川、风、草、花等自然元素的描绘,诗中流露出一种写意和闲适的氛围,给人以宁静、愉悦的感觉。
诗词的意境和情感在细腻的描写中展现,作者运用对景物的生动描绘,表达了对自然的热爱和对自由自在生活的向往。诗中的"徜徉游物外,随意乐年华"表达了作者对自由自在、随心所欲的追求,寄托了对美好时光的向往和珍惜。
整首诗词以自然景物为背景,展现了作者对自由、宁静、人与自然和谐相处的向往。通过细腻的描写和简洁的语言,传达了一种淡泊宁静、随遇而安的生活态度。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美妙和人与自然相融的愉悦心情。
“东风遥见草”全诗拼音读音对照参考
hé jiāo jū yùn
和郊居韵
shān shì qīng lián yě, chuān guāng bái yìng shā.
山势青连野,川光白映沙。
dōng fēng yáo jiàn cǎo, xiǎo yǔ bàn kāi huā.
东风遥见草,小雨半开花。
mén sòng xié qín kè, qiáo tōng mài jiǔ jiā.
门送携琴客,桥通卖酒家。
cháng yáng yóu wù wài, suí yì lè nián huá.
徜徉游物外,随意乐年华。
“东风遥见草”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。