“侍女分行秉烛游”的意思及全诗出处和翻译赏析

侍女分行秉烛游”出自明代明周藩王的《宫辞(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì nǚ fēn háng bǐng zhú yóu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“侍女分行秉烛游”全诗

《宫辞(五首)》
夜来行乐雁池头,侍女分行秉烛游
唱彻宪王新乐府,不知明月下樊楼。

分类:

《宫辞(五首)》明周藩王 翻译、赏析和诗意

《宫辞(五首)》是明代周藩王创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚来到雁池畔尽情欢乐,
侍女们分开行走,手持蜡烛游玩。
歌声回荡在宪王的新乐府,
却不知明月正照耀着樊楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚在宫廷中的欢乐场景。诗中提到了雁池、侍女、烛光、歌声和明月,通过这些元素展现了宫廷中的喜庆气氛。宫廷中的人们夜晚聚集在雁池畔,尽情享受欢乐时光。侍女们分开行走,手持蜡烛,增添了一种祥和而温馨的氛围。歌声回荡在宪王的新乐府中,表达了人们的欢欣和对美好生活的向往。然而,诗中也提到了明月照耀着樊楼,暗示着宫廷中的人们可能并不知晓外界的变化和世事。

赏析:
这首诗词以宫廷为背景,展现了宫廷生活中的欢乐和安宁。作者通过描绘雁池、侍女、蜡烛和歌声等细节,使读者能够感受到宫廷中的热闹喜庆气氛。同时,明月照耀下的樊楼也给人一种寂静和思考的氛围,暗示了宫廷之外的世界的存在。整首诗词以简练的语言和鲜明的意象,将宫廷生活的欢乐和外界的无奈巧妙地结合在一起,给人以思索和遐想的空间。这首诗词既展现了宫廷的繁华和喜庆,又透露出一丝淡淡的忧愁和无奈,使人在欢乐之余产生思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侍女分行秉烛游”全诗拼音读音对照参考

gōng cí wǔ shǒu
宫辞(五首)

yè lái xíng lè yàn chí tóu, shì nǚ fēn háng bǐng zhú yóu.
夜来行乐雁池头,侍女分行秉烛游。
chàng chè xiàn wáng xīn yuè fǔ, bù zhī míng yuè xià fán lóu.
唱彻宪王新乐府,不知明月下樊楼。

“侍女分行秉烛游”平仄韵脚

拼音:shì nǚ fēn háng bǐng zhú yóu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侍女分行秉烛游”的相关诗句

“侍女分行秉烛游”的关联诗句

网友评论


* “侍女分行秉烛游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侍女分行秉烛游”出自明周藩王的 《宫辞(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。