“无香辜恋蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

无香辜恋蝶”出自明代马如玉的《烛花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiāng gū liàn dié,诗句平仄:平平平仄平。

“无香辜恋蝶”全诗

《烛花》
银烛透银帘,兰房瑞色融。
丹葩应妒月,紫烬却愁风。
杯映珠还浦,光流星度空。
无香辜恋蝶,有焰引飞虫。

分类:

《烛花》马如玉 翻译、赏析和诗意

《烛花》是一首明代诗词,作者是马如玉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

烛花
银烛透银帘,
兰房瑞色融。
丹葩应妒月,
紫烬却愁风。
杯映珠还浦,
光流星度空。
无香辜恋蝶,
有焰引飞虫。

译文:
烛光透过银色窗帘,
花房中的芬芳色彩融合。
红色花朵受到嫉妒,因为它们与明亮的月光相比黯淡无光,
紫色烛花却为风所忧愁。
酒杯中倒映着珍珠般的光芒,
光芒如同流星穿越无垠的空间。
没有花香,蝴蝶却无法获得快乐,
火焰却吸引着飞虫。

诗意和赏析:
这首诗以烛花为主题,通过描绘烛光、花朵、风和光影等元素,表达了一种细腻而富有意境的情感。

诗人通过银烛和银帘的形容词,营造了一种明亮而柔和的氛围。兰房的瑞色融合,暗示了花房内的花朵色彩丰富而鲜艳。丹葩被月光所嫉妒,表达了红色花朵在明亮环境下显得黯淡无光的形象。而紫烬却愁风,揭示了紫色烛花在风中摇曳时的忧愁和凋零之感。

在诗的后半部分,诗人以杯映珠还浦、光流星度空来形容烛花的光芒,表达了烛光如珍珠般美丽,如流星般闪烁的形象。这种光芒是无法被束缚的,它穿越了无垠的空间,寓意着烛花的光辉超越了有限的存在。

最后两句诗描述了烛花和蝴蝶之间的对比。烛花没有芬芳的香气,因此无法吸引蝴蝶,这暗示了烛花的美丽仅仅是表面的,缺乏内在的吸引力。然而,烛花的火焰却吸引着飞虫,这可能是因为它们被光芒所吸引。

整首诗以烛花为主线,通过对烛花、花朵、光影和风的描绘,表达了一种美感和情感。诗人运用细腻的描写手法和意象的对比,展现了烛花的美丽和脆弱,同时也反映了人情世故中的种种微妙和矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无香辜恋蝶”全诗拼音读音对照参考

zhú huā
烛花

yín zhú tòu yín lián, lán fáng ruì sè róng.
银烛透银帘,兰房瑞色融。
dān pā yīng dù yuè, zǐ jìn què chóu fēng.
丹葩应妒月,紫烬却愁风。
bēi yìng zhū hái pǔ, guāng liú xīng dù kōng.
杯映珠还浦,光流星度空。
wú xiāng gū liàn dié, yǒu yàn yǐn fēi chóng.
无香辜恋蝶,有焰引飞虫。

“无香辜恋蝶”平仄韵脚

拼音:wú xiāng gū liàn dié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无香辜恋蝶”的相关诗句

“无香辜恋蝶”的关联诗句

网友评论


* “无香辜恋蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无香辜恋蝶”出自马如玉的 《烛花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。