“酿得新城万顷春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酿得新城万顷春”出自明代罗伦的《别廷扬(知县)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:niàng dé xīn chéng wàn qǐng chūn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“酿得新城万顷春”全诗
《别廷扬(知县)》
酿得新城万顷春,碧桃扶醉不辞频。
罗浮山下梅花屋,梦里逢君恐未真。
罗浮山下梅花屋,梦里逢君恐未真。
分类:
《别廷扬(知县)》罗伦 翻译、赏析和诗意
《别廷扬(知县)》
酿得新城万顷春,
碧桃扶醉不辞频。
罗浮山下梅花屋,
梦里逢君恐未真。
中文译文:
离别廷扬(知县),
新城中春意盎然,
青色桃花频频劝醉,
宛如不愿离去。
罗浮山下有一座梅花屋,
或许只是梦中与你相遇,
恐怕现实中尚未实现。
诗意和赏析:
这首诗以明代的罗伦为作者,描述了与廷扬(知县)的离别。诗人用春天和桃花的描绘来传达离别的情感。他说新城中春意盎然,酿成了万顷的春光,意味着离别时正值春天,大自然充满了新生和希望。
接着,诗人描写了碧桃花扶醉的情景,表示他们是在欢宴中度过离别的时刻,桃花的颜色象征着喜悦和生机。然而,诗人表达了自己的不舍,他说桃花频频扶醉,宛如不愿离去,暗示他们之间的离别并不是心甘情愿的。
在接下来的两句中,诗人提到了罗浮山下的梅花屋,暗示他们的相遇可能只是在梦中实现的,或者只是一种幻想。他表示在梦里与廷扬相逢,但是他担心这个相遇并没有在现实中实现。
整首诗情感深沉,通过描绘春天和花朵的美景,传达了离别时的伤感和对相遇的渴望。诗人通过梦和现实的对比,表达了对离别和相遇的迷惑和不确定。这首诗展示了明代文人的离愁别绪和对美好的向往。
“酿得新城万顷春”全诗拼音读音对照参考
bié tíng yáng zhī xiàn
别廷扬(知县)
niàng dé xīn chéng wàn qǐng chūn, bì táo fú zuì bù cí pín.
酿得新城万顷春,碧桃扶醉不辞频。
luó fú shān xià méi huā wū, mèng lǐ féng jūn kǒng wèi zhēn.
罗浮山下梅花屋,梦里逢君恐未真。
“酿得新城万顷春”平仄韵脚
拼音:niàng dé xīn chéng wàn qǐng chūn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酿得新城万顷春”的相关诗句
“酿得新城万顷春”的关联诗句
网友评论
* “酿得新城万顷春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酿得新城万顷春”出自罗伦的 《别廷扬(知县)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。