“昨夜清风度碧山”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜清风度碧山”出自明代罗伦的《和答涪守张兼素(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè qīng fēng dù bì shān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“昨夜清风度碧山”全诗

《和答涪守张兼素(二首)》
昨夜清风度碧山,蓑衣初振水云间。
流年信我添华发,世路逢君只厚颜。
深树黄鹂闲自语,落花飞燕傍谁还。
柴门已与山童约,明月今宵不用关。
¤

分类:

《和答涪守张兼素(二首)》罗伦 翻译、赏析和诗意

诗词:《和答涪守张兼素(二首)》

昨夜清风度碧山,
蓑衣初振水云间。
流年信我添华发,
世路逢君只厚颜。

深树黄鹂闲自语,
落花飞燕傍谁还。
柴门已与山童约,
明月今宵不用关。

这首诗词是明代罗伦创作的,它描述了作者回答涪守张兼素的诗作。让我们来分析一下诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:

昨夜清风吹过碧色的山川,
我穿上蓑衣初次出现在水云之间。
岁月对我有信心,使我面色添华发,
在这世间的路上,只有遇到你我才能厚颜自居。

深深的树林里黄鹂自言自语,
落花飞舞,燕子依偎在谁的身旁。
我已与山童约定在柴门相见,
今宵明月如此明亮,无需关闭。

诗意和赏析:

这首诗词以自然景色为背景,通过描绘清风、碧山、水云、黄鹂、落花和燕子等意象,表达了诗人对自然的感悟和对友谊的珍视。

诗的开头,昨夜的清风吹过碧色的山川,给人一种宜人的感觉。蓑衣初次振动,意味着诗人初次穿上蓑衣,预示着他要离开安逸的环境,踏上新的旅程。水云之间的描绘营造了一种神秘而美丽的氛围。

接着,诗人表达了对岁月的感激,岁月对他有信心,使他面色添华发。这里的添华发可以理解为岁月的馈赠和赏赐,显示出诗人对时光的珍视和对成长的欣喜。

诗的后半部分,诗人表达了对友谊的珍视。他说世界上只有遇到你,他才能厚颜自居。这里的君指的是涪守张兼素,诗人对他的敬重和感激之情溢于言表。

黄鹂的自语和落花燕子的嬉戏,展现了自然界的生动活泼。柴门与山童的约定,以及明亮的明月,都象征着友谊的真挚和永恒。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过自然景色的描绘和对友谊的赞美,表达了诗人对自然和友情的热爱与珍视。同时,诗中的意象和抒情手法也给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜清风度碧山”全诗拼音读音对照参考

hé dá fú shǒu zhāng jiān sù èr shǒu
和答涪守张兼素(二首)

zuó yè qīng fēng dù bì shān, suō yī chū zhèn shuǐ yún jiān.
昨夜清风度碧山,蓑衣初振水云间。
liú nián xìn wǒ tiān huá fà, shì lù féng jūn zhǐ hòu yán.
流年信我添华发,世路逢君只厚颜。
shēn shù huáng lí xián zì yǔ, luò huā fēi yàn bàng shuí hái.
深树黄鹂闲自语,落花飞燕傍谁还。
zhài mén yǐ yǔ shān tóng yuē, míng yuè jīn xiāo bù yòng guān.
柴门已与山童约,明月今宵不用关。
¤

“昨夜清风度碧山”平仄韵脚

拼音:zuó yè qīng fēng dù bì shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜清风度碧山”的相关诗句

“昨夜清风度碧山”的关联诗句

网友评论


* “昨夜清风度碧山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜清风度碧山”出自罗伦的 《和答涪守张兼素(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。