“看花喜客留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花喜客留”全诗
鹤鸣童错应,莺语伎先酬。
山水将身隐,图书足卧游。
君家双玉剑,尚在匣中不?
分类:
《张左虞过访漫答》陆治 翻译、赏析和诗意
《张左虞过访漫答》是明代陆治创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
学稼甘吾老,
看花喜客留。
鹤鸣童错应,
莺语伎先酬。
山水将身隐,
图书足卧游。
君家双玉剑,
尚在匣中不?
诗意:
这首诗词表达了诗人对学习和田园生活的喜爱,以及对友人的问候和期待。诗人称自己喜欢农田劳作,乐于看花留连。他听到鹤鸣时,童子们应声而错,听到莺语时,才子们先行回应。诗人希望借助山水之间的遮掩,尽情地游玩。最后,他询问朋友的家中是否还保存着那对双玉剑。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和情感表达,展示了作者对农田劳作和田园生活的向往。诗中的学稼甘吾老表达了诗人乐于从事农田劳作的心情,他对看花留连表示愉悦。鹤鸣童错、莺语伎先酬这两句,通过描绘鹤鸣和莺语,突出了自然界中动物之间的和谐互动,也暗示了人与自然之间的共生关系。
山水将身隐、图书足卧游这两句,表达了诗人希望在山水之间寻求心灵的避隐之地,尽情地游玩并享受自然之美。最后,诗人询问朋友的双玉剑是否还保存在匣中,可能是出于对友人的关心和对侠义精神的向往,也与时代背景中侠客文化的流行相呼应。
整首诗词以自然景物和田园生活为背景,通过描绘诗人的情感和对友人的问候,表达了对自然与人文的热爱,以及对友情和侠义精神的赞颂。
“看花喜客留”全诗拼音读音对照参考
zhāng zuǒ yú guò fǎng màn dá
张左虞过访漫答
xué jià gān wú lǎo, kàn huā xǐ kè liú.
学稼甘吾老,看花喜客留。
hè míng tóng cuò yīng, yīng yǔ jì xiān chóu.
鹤鸣童错应,莺语伎先酬。
shān shuǐ jiāng shēn yǐn, tú shū zú wò yóu.
山水将身隐,图书足卧游。
jūn jiā shuāng yù jiàn, shàng zài xiá zhōng bù?
君家双玉剑,尚在匣中不?
“看花喜客留”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。