“日落数归鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落数归鸟”出自唐代岑参的《汉上题韦氏庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò shù guī niǎo,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“日落数归鸟”全诗

《汉上题韦氏庄》
结茅闻楚客,卜筑汉江边。
日落数归鸟,夜深闻扣舷。
水痕侵岸柳,山翠借厨烟。
调笑提筐妇,春来蚕几眠。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《汉上题韦氏庄》岑参 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在汉水边上,我见到了韦氏庄,这里的人们和茅屋非常相似。听闻这里曾有个楚国客人来过。我在此安居于汉水边,谋筑一片属于自己的家园。虽然经历了几日的时光,看到鸟能够经常的飞回来,可是夜晚时分听到的是水声与船桨划过的声响。江水不停侵蚀着岸边的柳树,山岳间的云雾环绕着整个庄园,炊烟洋溢在山野之中。那些笑颜如花的乡村女子,也在迎接着春天的到来,平静地度过每一个安详的夜晚。

诗意:
岑参在这首诗中描绘了一个在汉水畔上结茅而居的田园生活,他看到的是水与山、鸟与云、春与夜。他想要运用自己的双手,在这片土地上营造属于自己的家园。但是他并不孤独,那些乡间的女子们也在他的生活中给予了他温馨的陪伴,永远是那样和善、充满爱意。

赏析:
这首诗写的是作者在汉水边上的生活景象,节奏鲜明,既有风景的描绘,又将景物与人物描摹融为一体。作者用浅显易懂的语言表达了对此生活的认同与喜爱,诗中画面也清晰、自然。桥段生动形象,尤其是关于春来蚕几眠和提篮女的写照,描写了简单、安静、自然、和谐的生活。这首诗词在意境上给人以深深的感受,表达了对宁静生活的向往和对自然美好景色的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落数归鸟”全诗拼音读音对照参考

hàn shàng tí wéi shì zhuāng
汉上题韦氏庄

jié máo wén chǔ kè, bo zhù hàn jiāng biān.
结茅闻楚客,卜筑汉江边。
rì luò shù guī niǎo, yè shēn wén kòu xián.
日落数归鸟,夜深闻扣舷。
shuǐ hén qīn àn liǔ, shān cuì jiè chú yān.
水痕侵岸柳,山翠借厨烟。
tiáo xiào tí kuāng fù, chūn lái cán jǐ mián.
调笑提筐妇,春来蚕几眠。

“日落数归鸟”平仄韵脚

拼音:rì luò shù guī niǎo
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落数归鸟”的相关诗句

“日落数归鸟”的关联诗句

网友评论

* “日落数归鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落数归鸟”出自岑参的 《汉上题韦氏庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。