“风霜倏摧厉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜倏摧厉”全诗
我家住村东,来往村西久。
浮阳起郊原,游衍及亲友。
取荫东西村,常倒尊中酒。
风霜倏摧厉,此意遂相负。
吾庐翳松桧,摇落殊未有。
¤
分类:
《杂感(三首)》鲁铎 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代作家鲁铎创作的《杂感(三首)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东村有松桧,西村满杨柳。
我家住村东,来往村西久。
浮阳起郊原,游衍及亲友。
取荫东西村,常倒尊中酒。
风霜倏摧厉,此意遂相负。
吾庐翳松桧,摇落殊未有。
诗意:
这首诗通过描绘作者所居之地的景物,表达了作者对家乡的深情和对岁月变迁的感慨。诗中展示了东村的松桧和西村的杨柳,以及作者家住于东村、经常往来于西村的情况。诗人游走于阳光明媚的郊原,与亲友们共同游玩。他常常在东西两村之间寻求遮阴之处,享受朋友们的陪伴,并常常倒满酒杯。然而,风霜的侵袭使得松桧摇落,这种情景是前所未见的。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者所处的环境和情感。诗中使用了对比的手法,通过东村的松桧和西村的杨柳,展示了两个不同的景物和气氛。诗人表达了对家乡的眷恋和深情,同时也反映了岁月的变迁和生活的不确定性。最后两句描写了风霜摧残松桧的景象,表达了作者对时光流转的感慨和对生命的无常的思考。
整首诗词以简洁的形式展示了作者对家乡的眷恋和对岁月变迁的思考,通过对景物的描绘和情感的表达,传达了诗人内心的感受。诗词中的景物描写生动具体,情感真实深刻,给人一种朴素而真挚的感觉。同时,诗中使用的对比和意象手法,增强了诗词的艺术表现力,并引发读者对生命和时光的思考。
“风霜倏摧厉”全诗拼音读音对照参考
zá gǎn sān shǒu
杂感(三首)
dōng cūn yǒu sōng guì, xī cūn mǎn yáng liǔ.
东村有松桧,西村满杨柳。
wǒ jiā zhù cūn dōng, lái wǎng cūn xī jiǔ.
我家住村东,来往村西久。
fú yáng qǐ jiāo yuán, yóu yǎn jí qīn yǒu.
浮阳起郊原,游衍及亲友。
qǔ yīn dōng xī cūn, cháng dào zūn zhōng jiǔ.
取荫东西村,常倒尊中酒。
fēng shuāng shū cuī lì, cǐ yì suì xiāng fù.
风霜倏摧厉,此意遂相负。
wú lú yì sōng guì, yáo luò shū wèi yǒu.
吾庐翳松桧,摇落殊未有。
¤
“风霜倏摧厉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。