“烦歊初散夜光浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦歊初散夜光浮”全诗
梦惊寥廓一声笛,兴在武昌千尺楼。
南树枝闲栖鹊定,内家屏冷早萤流。
朝来喜得虞卿讯,新著书成病亦瘳。
分类:
《次韵虞司训新秋夜坐》鲁铎 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵虞司训新秋夜坐》
朝代:明代
作者:鲁铎
时序新权又蓐收,
烦歊初散夜光浮。
梦惊寥廓一声笛,
兴在武昌千尺楼。
南树枝闲栖鹊定,
内家屏冷早萤流。
朝来喜得虞卿讯,
新著书成病亦瘳。
中文译文:
时序崭新,权力再度收归,
烦扰的忧虑初步散去,夜晚的光芒浮现。
梦惊醒后,独自寥廓中响起一声笛音,
情绪油然而生,就如站在武昌千尺楼上。
南方的树上,枝头安静地栖息着鹊鸟,
内宅的屏风冷冷清清,早已有萤火飘动。
早晨到来,喜悦地得到虞卿的问候,
新著的书籍完成,病痛也痊愈了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个新秋夜晚的景象,以及诗人的内心感受和情绪变化。
首先,诗人提到"时序新权又蓐收",表达了时光的流转和权力的交替。这可能与明代社会的政治环境有所关联,暗示了权力的更替和新的开始。
接着,诗人描述了夜晚的景色,烦扰逐渐消散,夜光浮现,给人以宁静和安详的感觉。
诗中出现的"梦惊寥廓一声笛"表明诗人从梦中惊醒,思绪万千,笛声引发了他的情感共鸣。"兴在武昌千尺楼"则暗示了诗人的情绪高涨,心境开阔,仿佛身临高楼之上,无拘无束。
接下来,诗人转述了树上栖息的鹊鸟和室内屏风前飘动的萤火。这些描写传达了一种宁静和静谧的氛围,与夜晚的安详相呼应。
最后两句表达了诗人喜悦地得到虞卿(可能是朋友或知己)的问候,同时他的新著书籍完成,病痛也得到了痊愈。这些事件的发生给诗人带来了喜悦和康复,为整首诗画上了圆满的句号。
整体而言,这首诗以描绘夜晚景色为主线,展示了诗人在这个特定时刻的情感和思绪。通过对自然景物和个人经历的描写,诗人抒发了对新时序的期待、对内心平静的追求以及对希望和康复的渴望。
“烦歊初散夜光浮”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yú sī xùn xīn qiū yè zuò
次韵虞司训新秋夜坐
shí xù xīn quán yòu rù shōu, fán xiāo chū sàn yè guāng fú.
时序新权又蓐收,烦歊初散夜光浮。
mèng jīng liáo kuò yī shēng dí, xìng zài wǔ chāng qiān chǐ lóu.
梦惊寥廓一声笛,兴在武昌千尺楼。
nán shù zhī xián qī què dìng, nèi jiā píng lěng zǎo yíng liú.
南树枝闲栖鹊定,内家屏冷早萤流。
zhāo lái xǐ de yú qīng xùn, xīn zhù shū chéng bìng yì chōu.
朝来喜得虞卿讯,新著书成病亦瘳。
“烦歊初散夜光浮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。