“霜来叶预降”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜来叶预降”全诗
水落洲全出,霜来叶预降。
汀渔入野鲙,风笛度村腔。
最荷邻庄友,追陪载玉缸。
分类:
《西江别业赠同游曾廷哲》鲁铎 翻译、赏析和诗意
《西江别业赠同游曾廷哲》是明代诗人鲁铎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清秋游别墅,小艇溯西江。
水落洲全出,霜来叶预降。
汀渔入野鲙,风笛度村腔。
最荷邻庄友,追陪载玉缸。
诗意:
这首诗词描绘了作者和同游者曾廷哲一同游览别墅的情景。在清秋时节,他们乘坐小艇顺流而上,穿越西江。水已经退去,岛屿浮出水面,叶子预示着霜降的到来。汀渔人进入田野捕鱼,风笛的声音在乡村中回荡。诗人最珍惜的是他与邻庄的朋友,在追逐和陪伴中度过美好的时光。
赏析:
这首诗词以清秋游览别墅的景色为背景,通过描绘自然景物和人物活动,展示了作者的情感和情谊。诗人以简洁明快的语言,勾勒出了江水退去、岛屿显现、叶子凋零的景象,以及汀渔人的活动和风笛的声音,使得整个场景栩栩如生。通过与邻庄友人一起的互动,诗人表达了对友谊的珍重和感激之情。
这首诗词描绘了秋天的美丽景色,同时也呈现了人与自然、人与人之间的情感交流。诗人通过景物的描写,将自然景色与人的情感融合在一起,展示了作者对自然的感受和对友谊的珍视。整首诗词简洁明快,富有韵律感,表达了作者对美好时光和友情的追忆和赞美。
“霜来叶预降”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng bié yè zèng tóng yóu céng tíng zhé
西江别业赠同游曾廷哲
qīng qiū yóu bié shù, xiǎo tǐng sù xī jiāng.
清秋游别墅,小艇溯西江。
shuǐ luò zhōu quán chū, shuāng lái yè yù jiàng.
水落洲全出,霜来叶预降。
tīng yú rù yě kuài, fēng dí dù cūn qiāng.
汀渔入野鲙,风笛度村腔。
zuì hé lín zhuāng yǒu, zhuī péi zài yù gāng.
最荷邻庄友,追陪载玉缸。
“霜来叶预降”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平三江 (仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。