“移照梅花前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移照梅花前”出自明代柳应芳的《咏美人梅花对镜二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yí zhào méi huā qián,诗句平仄:平仄平平平。
“移照梅花前”全诗
《咏美人梅花对镜二首》
香奁妆欲罢,移照梅花前。
徘徊两孤影,抵死镜中怜。
徘徊两孤影,抵死镜中怜。
分类:
《咏美人梅花对镜二首》柳应芳 翻译、赏析和诗意
《咏美人梅花对镜二首》是明代柳应芳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
香奁妆欲罢,
移照梅花前。
徘徊两孤影,
抵死镜中怜。
诗意:
这首诗描绘了美人在梳妆过程中,将镜子移向梅花前观赏自己的情景。美人在欣赏梅花的同时,也看到镜中自己的孤独身影,产生了对自身美丽的怜惜之情。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了美人对自身美丽的感慨和思考。首句“香奁妆欲罢”,揭示了美人正在结束妆扮的过程,她将镜子移向梅花前,意味着她希望通过梅花的映照来衬托自己的美丽。
接着,诗中出现了“徘徊两孤影”这一形象,美人在镜子中看到自己的孤独身影,这可能意味着她在妆扮的过程中感到孤寂和内心的空虚。这种孤影的对比烘托出美人的孤独感,使得她对自己的美丽产生了更深的思考和怜惜。
最后一句“抵死镜中怜”,表达了美人对自身美丽的珍惜之情。她在镜子中看到自己的形象,感觉自己美丽得几乎快要死去,因此对自己的美丽产生了强烈的珍惜之情。
整首诗以简练的语言和深刻的意境,通过梅花与镜子的对比,呈现了美人内心的孤独和对自身美丽的怜惜之情。这种独特的写作手法使得诗词充满了禅意和哲理,给读者留下深刻的思考空间。
“移照梅花前”全诗拼音读音对照参考
yǒng měi rén méi huā duì jìng èr shǒu
咏美人梅花对镜二首
xiāng lián zhuāng yù bà, yí zhào méi huā qián.
香奁妆欲罢,移照梅花前。
pái huái liǎng gū yǐng, dǐ sǐ jìng zhōng lián.
徘徊两孤影,抵死镜中怜。
“移照梅花前”平仄韵脚
拼音:yí zhào méi huā qián
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“移照梅花前”的相关诗句
“移照梅花前”的关联诗句
网友评论
* “移照梅花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移照梅花前”出自柳应芳的 《咏美人梅花对镜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。