“风静浪花迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风静浪花迟”出自明代刘绩的《送周兴化还郡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jìng làng huā chí,诗句平仄:平仄仄平平。

“风静浪花迟”全诗

《送周兴化还郡》
中朝人共说,未见已相知。
此别又千里,再逢还几时。
雨来崖树暗,风静浪花迟
归到公堂里,停云合赋诗。

分类:

《送周兴化还郡》刘绩 翻译、赏析和诗意

《送周兴化还郡》是明代刘绩创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨同中朝的人们一起说话,
却尚未真正相互了解。
此次分别又要经历千里之遥,
再次相逢还不知何时。
雨下时山崖上的树木隐没,
风停时海浪的花朵终于消退。
回到官府之中,
停下云彩,谱写诗篇。

诗意:
这首诗词描绘了作者与中朝人共同话别的情景,表达了离别时的惆怅和再次相逢的期待之情。作者通过描写自然景物,如雨下山崖和风平浪静的海面,来衬托出内心的情感。最后,回到官府之中,作者停下了心中的忧虑,放下了俗世的纷扰,心情平静地创作诗篇。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了情感,通过描绘自然景物和抒发内心感受,展示了作者对离别和再相逢的思考和期待。诗中的雨下崖树暗和风静浪花迟是作者借景抒情的手法,通过描写自然景观来反映自己的内心感受。同时,诗中的归到公堂里,停云合赋诗表达了作者回到官府后的心境,将尘世的琐碎放下,专心创作诗歌。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,传达出作者对离别和再会的思考和期待。这首诗词以简洁的语言展示了明代文人的情感体验和思考方式,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风静浪花迟”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu xīng huà hái jùn
送周兴化还郡

zhōng cháo rén gòng shuō, wèi jiàn yǐ xiāng zhī.
中朝人共说,未见已相知。
cǐ bié yòu qiān lǐ, zài féng hái jǐ shí.
此别又千里,再逢还几时。
yǔ lái yá shù àn, fēng jìng làng huā chí.
雨来崖树暗,风静浪花迟。
guī dào gōng táng lǐ, tíng yún hé fù shī.
归到公堂里,停云合赋诗。

“风静浪花迟”平仄韵脚

拼音:fēng jìng làng huā chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风静浪花迟”的相关诗句

“风静浪花迟”的关联诗句

网友评论


* “风静浪花迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风静浪花迟”出自刘绩的 《送周兴化还郡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。