“血点淋香缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“血点淋香缨”全诗
一滴致妾意,再滴感君情。
三滴眼欲枯,血点淋香缨。
不滴堂前花,死株有时荣。
不滴阶畔草,苦心展芳萌。
请滴桥下水,长煎呜咽声。
分类:
《去妇词》刘绩 翻译、赏析和诗意
《去妇词》是明代刘绩创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
去妇两眼泪,为君滴平生。
一滴致妾意,再滴感君情。
三滴眼欲枯,血点淋香缨。
不滴堂前花,死株有时荣。
不滴阶畔草,苦心展芳萌。
请滴桥下水,长煎呜咽声。
中文译文:
离别之际,妇人泪水如雨,为君洒下了一生的辛酸。
第一滴泪表达了我对君的深情,接着一滴滴泪水传达了我对君的思念。
三滴泪水使我的眼睛快要干涸,泪水沾湿了我的衣襟。
不要滴落在堂前的花朵上,即便是凋谢的株木也有时候会再次繁荣。
不要滴落在阶畔的草地上,我极力展示的芳菲也是心力交瘁。
请让泪水滴落在桥下的水中,发出长久的呜咽声响。
诗意和赏析:
《去妇词》以离别之情为主题,描绘了一位妇人在与心爱的人分离时所流露的深情和悲伤。诗中通过泪水的形象表达了妇人内心的痛苦和思念之情。
诗的开头,妇人的泪水被形容为两眼泪,这表达了分离时的悲伤之情,同时也暗示了妇人倾注了一生的感情在这次离别中。接下来的两句,妇人的泪水被分为一滴滴,表达了她对君的深情以及对君的思念之情,再次强调了痛苦的离别。
随着泪水的不断滴落,妇人的眼睛渐渐干涸,甚至血点淋湿了她的衣襟,这一描写增加了离别的痛楚和戚然之感。接着,诗中出现了两个对比的意象,堂前的花和阶畔的草。堂前的花朵象征着婚姻和幸福,不滴泪落在花朵上表示妇人不愿让离别的悲伤影响到婚姻的美好,而死株有时荣的描述则表达了即便是凋谢的株木也有复苏的可能。阶畔的草地象征着生命的奋斗和希望,妇人不滴泪落在草地上则展示了她的苦心和对未来的美好展望,同时也表达了她在离别中的坚强。
最后一句请滴桥下水,长煎呜咽声,通过泪水滴落在桥下水中的形象,诗人表达了妇人内心深处的悲伤和呜咽之声,暗示了她长时间的哀伤和不舍之情。
综合来看,这首《去妇词》以离别为主题,通过描绘妇人的泪水和内心情感,表达了她在分离时的深情和悲伤。诗中运用了泪水、花朵和草地等意象,通过对比和象征的手法,展现了妇人的坚强和希望,同时也表达了离别的痛楚和悲伤。整首诗情感真挚,描绘细腻,通过形象的描写和对比的手法,使读者能够深切感受到妇人内心的痛苦和不舍,以及她展示的坚强和希望。
“血点淋香缨”全诗拼音读音对照参考
qù fù cí
去妇词
qù fù liǎng yǎn lèi, wèi jūn dī píng shēng.
去妇两眼泪,为君滴平生。
yī dī zhì qiè yì, zài dī gǎn jūn qíng.
一滴致妾意,再滴感君情。
sān dī yǎn yù kū, xuè diǎn lín xiāng yīng.
三滴眼欲枯,血点淋香缨。
bù dī táng qián huā, sǐ zhū yǒu shí róng.
不滴堂前花,死株有时荣。
bù dī jiē pàn cǎo, kǔ xīn zhǎn fāng méng.
不滴阶畔草,苦心展芳萌。
qǐng dī qiáo xià shuǐ, zhǎng jiān wū yè shēng.
请滴桥下水,长煎呜咽声。
“血点淋香缨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。