“泄云去复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泄云去复来”全诗
泄云去复来,流水清且闲。
褰裳俯茅屋,高论激晴澜。
层轩既显敞,好鸟鸣间关。
开樽意殊乐,剧饮未言还。
何当脱尘鞅,共卧青松间。
分类:
《宴章光远宅》刘丞直 翻译、赏析和诗意
《宴章光远宅》是明代刘丞直创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄暮沐时雨,
凌朝陟崇山。
泄云去复来,
流水清且闲。
褰裳俯茅屋,
高论激晴澜。
层轩既显敞,
好鸟鸣间关。
开樽意殊乐,
剧饮未言还。
何当脱尘鞅,
共卧青松间。
译文:
傍晚时分,雨水洗净了大地,
早晨起来攀登高山。
云雾散去又回来,
水流清澈又宁静。
抬起裙裾俯视茅屋,
高谈阐述晴朗的思绪。
阶榭显得宽敞明亮,
美妙的鸟儿在其中鸣叫。
打开酒罐,意趣各异的欢乐,
畅饮之后仍未言归于好。
何时能摆脱尘俗之累,
一同躺卧在青松之间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴会场景,表达了诗人渴望远离尘嚣,追求自由自在、清雅宁静的心境。
诗的开篇写到黄昏时分,雨水洗净了大地,给人以清新的感觉。接着诗人用“凌朝陟崇山”来形容自己早晨起来攀登高山,显示了他积极向上的精神状态。
接下来的两句表达了云雾的变幻和流水的清澈宁静,以自然景物的描绘来对比诗人内心的平和宁静。
然后,诗人俯视茅屋,抬起裙裾,显示他处于平凡的环境中,但心境却高远。他在宴会中展开高谈阐述,激发起晴朗的思绪,展现出他的才情和情趣。
接着描述了宴会场景,层轩显得宽敞明亮,好鸟在其中鸣叫,给人以欢乐和愉悦的感觉。
最后两句表达了诗人对自由自在生活的向往,渴望能摆脱尘世的纷扰,与志同道合之人一同躺卧在青松之间,共享宁静和自由。
整首诗通过自然景物的描写,与人的心境相结合,展现了诗人追求自由自在、远离尘嚣的情感和理想。同时,表达了诗人对友谊和共享美好时光的渴望。
“泄云去复来”全诗拼音读音对照参考
yàn zhāng guāng yuǎn zhái
宴章光远宅
bó mù mù shí yǔ, líng cháo zhì chóng shān.
薄暮沐时雨,凌朝陟崇山。
xiè yún qù fù lái, liú shuǐ qīng qiě xián.
泄云去复来,流水清且闲。
qiān shang fǔ máo wū, gāo lùn jī qíng lán.
褰裳俯茅屋,高论激晴澜。
céng xuān jì xiǎn chǎng, hǎo niǎo míng jiān guān.
层轩既显敞,好鸟鸣间关。
kāi zūn yì shū lè, jù yǐn wèi yán hái.
开樽意殊乐,剧饮未言还。
hé dāng tuō chén yāng, gòng wò qīng sōng jiān.
何当脱尘鞅,共卧青松间。
“泄云去复来”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。