“睡起闲将宫烛剪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡起闲将宫烛剪”全诗
贝锦有言谗巷伯,黄金无计买相如。
月明沧海添珠泪,云冷关河滞雁书。
睡起闲将宫烛剪,蝉纱光映碧窗虚。
¤
分类:
《无题》刘昌 翻译、赏析和诗意
诗词:《无题》
朝代:明代
作者:刘昌
杜鹃残梦五更余,
人在长安远索居。
贝锦有言谗巷伯,
黄金无计买相如。
月明沧海添珠泪,
云冷关河滞雁书。
睡起闲将宫烛剪,
蝉纱光映碧窗虚。
中文译文:
杜鹃的残梦在五更之后,
我远离长安,独自居住。
贝锦曾说过,谗言充斥着巷子,
黄金也无法买到像相如一样的才华。
明亮的月光中,我泪如珠滴入沧海,
寒云下的关河使得书信无法传达。
醒来时,我随意剪断宫廷的蜡烛,
蝉纱的光芒映照在虚掷的碧窗上。
诗意和赏析:
这首《无题》是明代刘昌创作的一首诗词。诗中通过对景物和情感的描绘,表达了诗人内心的孤独和迷茫。
诗的开篇,以杜鹃的残梦作为象征,揭示了诗人在夜深人静时的孤独感。诗人远离长安,寻找一片安宁的居所,暗示了他对现实世界的疏离感。
接下来,诗中出现了贝锦的引言,指出谗言充斥着巷子,黄金也无法买到像相如一样的才华。这里贝锦和相如都是历史上有才华的人物,诗人通过对贝锦的引用,表达了对才华被诽谤和被金钱所替代的忧虑。
诗的后半部分,通过描绘月明沧海和云冷关河的景象,表达了诗人内心的忧伤和迷茫。月明下的沧海添上了诗人的泪水,寒云下的关河使得书信无法传达,这一系列形象的描述,象征着诗人感情的困顿和无奈。
最后两句描述了诗人睡醒后随意剪断宫廷的蜡烛,蝉纱的光芒映照在虚掷的碧窗上。这里表现了诗人对现实生活的冷漠和对虚幻世界的追求,突显了他对真实和虚幻之间的矛盾和迷惘。
整首诗以景物描写和意象的运用,表达了诗人在追求理想和才华的过程中所遭遇的困境和矛盾,以及对现实世界的无奈和迷茫之情。
“睡起闲将宫烛剪”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
dù juān cán mèng wǔ gēng yú, rén zài cháng ān yuǎn suǒ jū.
杜鹃残梦五更余,人在长安远索居。
bèi jǐn yǒu yán chán xiàng bó, huáng jīn wú jì mǎi xiàng rú.
贝锦有言谗巷伯,黄金无计买相如。
yuè míng cāng hǎi tiān zhū lèi, yún lěng guān hé zhì yàn shū.
月明沧海添珠泪,云冷关河滞雁书。
shuì qǐ xián jiāng gōng zhú jiǎn, chán shā guāng yìng bì chuāng xū.
睡起闲将宫烛剪,蝉纱光映碧窗虚。
¤
“睡起闲将宫烛剪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。