“远思悲雁行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远思悲雁行”全诗
阴风飒然来,万籁秋茫茫。
寒声吊落叶,远思悲雁行。
寂历梦中语,心魂乱飞扬。
云根秋水净,石上秋草长。
逡巡破阴翳,白日升扶桑。
分类:
《梦秋》林敏 翻译、赏析和诗意
《梦秋》是一首明代诗词,作者是林敏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦秋
狐狸泣海月,檐隙分斜光。
阴风飒然来,万籁秋茫茫。
寒声吊落叶,远思悲雁行。
寂历梦中语,心魂乱飞扬。
云根秋水净,石上秋草长。
逡巡破阴翳,白日升扶桑。
诗词的中文译文:
在梦中的秋天
狐狸啜泣着海上的明月,斜光透过檐隙照入室内。
阴风凛冽地吹来,万物的声音在秋天里茫茫不绝。
寒意中传来落叶的低声哀叹,遥思之间悲伤的雁队飞过。
寂静的夜晚,梦中的语言让心灵飞扬乱舞。
云雾散去,秋水清澈透明,石头上的秋草生长葱茏。
徘徊穿越阴暗的世界,白日升起在东方。
诗意和赏析:
《梦秋》是一首描绘秋天景象的诗词,通过丰富的意象和形象语言,表达了诗人内心的情感和对秋天的感慨。
首先,诗中的狐狸泣海月、檐隙分斜光,表现出秋天夜晚的寂静和幽深。狐狸泣泪的形象将诗人的情感与自然景象相融合,增添了一丝神秘和哀愁的色彩。
其次,诗中描绘的阴风、万籁秋茫茫,以及寒声吊落叶、悲雁行,营造出秋天的凄凉氛围。阴风带来的寒意和万物的声音交织在一起,形成了秋天特有的声景。
接着,诗人描述了寂静的夜晚,梦中的语言令心灵乱飞扬。这里表达了诗人内心的孤寂和迷惘,同时也揭示了梦境中思绪的自由流动和超越现实的力量。
最后,诗中的云根秋水净、石上秋草长,以及逡巡破阴翳、白日升扶桑,展示了秋天的景色和变迁。秋天的水清澈透明,秋草在石头上茁壮生长,同时也意味着诗人对秋天的美好和变幻的讴歌。
整首诗以秋天为背景,通过丰富的意象描绘和细腻的情感表达,展示了诗人对秋天的独特感受和思考。这首诗词以其独特的意境和情感表达,让读者在阅读中感受到秋天的美丽、凄凉和变幻,引发共鸣。
“远思悲雁行”全诗拼音读音对照参考
mèng qiū
梦秋
hú lí qì hǎi yuè, yán xì fēn xié guāng.
狐狸泣海月,檐隙分斜光。
yīn fēng sà rán lái, wàn lài qiū máng máng.
阴风飒然来,万籁秋茫茫。
hán shēng diào luò yè, yuǎn sī bēi yàn háng.
寒声吊落叶,远思悲雁行。
jì lì mèng zhōng yǔ, xīn hún luàn fēi yáng.
寂历梦中语,心魂乱飞扬。
yún gēn qiū shuǐ jìng, shí shàng qiū cǎo zhǎng.
云根秋水净,石上秋草长。
qūn xún pò yīn yì, bái rì shēng fú sāng.
逡巡破阴翳,白日升扶桑。
“远思悲雁行”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。