“东海鱼龙俱寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东海鱼龙俱寂寞”全诗
月明偏照干戈地,风冷惟闻鼓角声。
东海鱼龙俱寂寞,南枝乌鹊尚飘零。
天衣欲把思无力,愁绝长安北斗城。
分类:
《中秋清源公署》林春泽 翻译、赏析和诗意
《中秋清源公署》是明代作家林春泽的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中秋清源公署
万里秋光旅夜清,
空庭倚杖转伤情。
月明偏照干戈地,
风冷惟闻鼓角声。
东海鱼龙俱寂寞,
南枝乌鹊尚飘零。
天衣欲把思无力,
愁绝长安北斗城。
中文译文:
在中秋的清晨,万里秋光明亮而寥寂,
我独自站在空荡的庭院,倚着拐杖思念纠结。
明亮的月光照射着被战火摧残的土地,
寒风凛冽,只听到远处战鼓和号角的声音。
东海上的鱼龙都感到孤寂无依,
南方的树枝上,乌鹊依然在孤零飘荡。
天空仿佛要用衣裳将我的思念困住,
愁绪深沉,长安北斗城中的忧愁已绝。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个中秋夜的景象,以及诗人内心中的感伤和忧愁。诗人在静谧的夜晚倚着拐杖,怀念着远方的亲人或爱人,心情痛苦而纠结。明亮的月光映照着战火摧残的土地,寒风凛冽,传来战鼓和号角的声音,凸显了战乱给人们带来的痛苦和无奈。东海上的鱼龙和南方的乌鹊都感到寂寞和孤单,象征着整个世界的凄凉和无助。诗人穿越长安北斗城,感受到了城市中的愁绪和忧愁,仿佛天空要用衣裳困住他的思念。整首诗以寂寞、忧愁和无力感为主题,表达了诗人对战乱的痛心和对亲人的思念之情,以及对世道的悲叹和对人生的无奈。这种深情厚意的抒发,使得这首诗词充满了浓郁的情感和意境,给人以共鸣和思考。
“东海鱼龙俱寂寞”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū qīng yuán gōng shǔ
中秋清源公署
wàn lǐ qiū guāng lǚ yè qīng, kōng tíng yǐ zhàng zhuǎn shāng qíng.
万里秋光旅夜清,空庭倚杖转伤情。
yuè míng piān zhào gān gē dì, fēng lěng wéi wén gǔ jiǎo shēng.
月明偏照干戈地,风冷惟闻鼓角声。
dōng hǎi yú lóng jù jì mò, nán zhī wū què shàng piāo líng.
东海鱼龙俱寂寞,南枝乌鹊尚飘零。
tiān yī yù bǎ sī wú lì, chóu jué cháng ān běi dǒu chéng.
天衣欲把思无力,愁绝长安北斗城。
“东海鱼龙俱寂寞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。