“但住沟西第五村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但住沟西第五村”全诗
家僮只自为樵牧,径竹凭他长子孙。
雨过晓山泉噪涧,花生春菜蝶穿园。
抱琴客到棠梨下,卯酒犹醺藉柳根。
分类:
《山居》林春秀 翻译、赏析和诗意
《山居》是明代诗人林春秀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我住在沟西的第五村,
香稻已经成熟,门户很少开。
家中的仆人只会砍柴放牧,
我的希望寄托在他们的长子孙。
雨过后,清晨山泉喧哗于涧谷,
花朵和春菜吸引着蝴蝶穿梭于园中。
我抱着琴来到棠梨树下,
喝着晨时的酒,倚靠在柳树的根旁。
诗意:
《山居》描绘了一个山居生活的景象,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中的山村环境宁静美丽,与自然相依相伴,作者可以尽情地享受大自然的恩赐。诗人把自己的希望寄托在家中的仆人以及他们的后代身上,表达了对家庭的依赖和对传承的期许。最后,作者以琴和酒为伴,坐在棠梨树下,感受大自然的宁静和美好,展现了一种超然物外的境界。
赏析:
《山居》以简洁自然的语言描写了山居生活的美好景象,通过寥寥数语,勾勒出一幅宁静祥和的田园画面。诗中的山村环境、清晨山泉、花朵和春菜,都展现了大自然的生机和美丽。作者将自己的希望寄托在家中的仆人和他们的后代身上,表达了对家庭、传承和未来的关注和期待。
诗人以琴和酒作为自己的伴侣,坐在棠梨树下,享受宁静的时光,抒发了对宁静生活的向往和对物质世界的超越。这种超然物外的心境体现了作者对自然、对心灵的追求,以及对内心深处的平静和满足的追求。
整首诗词以自然景物为背景,通过简洁明快的语言描绘了一种宁静而美好的山居生活。通过细腻的描写和深邃的意境,诗人展示了对自然的热爱和对内心平静的追求,让读者感受到了大自然的宁静与美丽,以及平和与满足的心灵境界。
“但住沟西第五村”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
dàn zhù gōu xī dì wǔ cūn, xiāng jīng niàng shú shǎo kāi mén.
但住沟西第五村,香粳酿熟少开门。
jiā tóng zhǐ zì wèi qiáo mù, jìng zhú píng tā zhǎng zǐ sūn.
家僮只自为樵牧,径竹凭他长子孙。
yǔ guò xiǎo shān quán zào jiàn, huā shēng chūn cài dié chuān yuán.
雨过晓山泉噪涧,花生春菜蝶穿园。
bào qín kè dào táng lí xià, mǎo jiǔ yóu xūn jí liǔ gēn.
抱琴客到棠梨下,卯酒犹醺藉柳根。
“但住沟西第五村”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。