“不向红尘去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不向红尘去”全诗
余花山槿落,小卉海棠开。
制解僧初出,凉生客渐来。
共言西涧水,经夏起枯埃。
分类:
《客至》廖孔说 翻译、赏析和诗意
《客至》是明代廖孔说创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不向红尘去,闲眠日几回。
余花山槿落,小卉海棠开。
制解僧初出,凉生客渐来。
共言西涧水,经夏起枯埃。
诗意:
这首诗词描绘了一位客人来到主人家中,主人欢迎客人的到来,并与客人共享清凉的夏日时光。诗中通过描写花朵凋谢和新花绽放的景象,以及僧人离开寺庙和客人渐渐到来的情景,表达了岁月更替、人事变迁的主题。诗人通过描述自然景观和人物行动,表达了对时光流逝和生活变迁的思考。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了客人到来的场景,通过对花朵的描写,表达了岁月的流转和生命的轮回。诗中的“余花山槿落,小卉海棠开”描绘了花朵凋谢和新花盛开的景象,暗示了时间的不可逆转和生命的短暂。同时,诗人通过“制解僧初出,凉生客渐来”的描述,展现了僧人离开寺庙和客人到来的情景,凸显了人事更迭和时光流转的主题。
诗人在最后两句“共言西涧水,经夏起枯埃”,通过描写西涧水的变化,抒发了对时光流逝的感慨。西涧水在夏季干涸起尘土,暗示了岁月的不断流逝和生活的变化。整首诗以简洁的语言表达了人事更迭和时光流转的主题,给人以深思。
这首诗词以简明扼要的语言描绘了一幅自然景观和人事变迁的画面,通过对花朵、僧人和客人的描写,表达了对时光流逝和生活变迁的思考。它以简洁的语言、富有意境的描写,展示了明代诗词的特点,同时也给人以启示,让人们思考生命的短暂和岁月的变迁。
“不向红尘去”全诗拼音读音对照参考
kè zhì
客至
bù xiàng hóng chén qù, xián mián rì jǐ huí.
不向红尘去,闲眠日几回。
yú huā shān jǐn luò, xiǎo huì hǎi táng kāi.
余花山槿落,小卉海棠开。
zhì jiě sēng chū chū, liáng shēng kè jiàn lái.
制解僧初出,凉生客渐来。
gòng yán xī jiàn shuǐ, jīng xià qǐ kū āi.
共言西涧水,经夏起枯埃。
“不向红尘去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。