“野店临官路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野店临官路”全诗
山开灞水北,雨过杜陵西。
归梦秋能作,乡书醉懒题。
桥回忽不见,征马尚闻嘶。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《浐水东店送唐子归嵩阳》岑参 翻译、赏析和诗意
浐水东店送唐子归嵩阳
野店临官路,重城压御堤。
山开灞水北,雨过杜陵西。
归梦秋能作,乡书醉懒题。
桥回忽不见,征马尚闻嘶。
中文译文:
浐水东店送唐子归嵩阳
野店临近官道,沉重的城池压迫着宽阔的堤岸。
山峦向北开启,灞水从北流淌,雨过后又向西流去杜陵。
归乡的梦在秋天里成为现实,乡愁的书写被酒醉所懒散地题写。
桥梁转回时却突然消失不见,征马的嘶鸣声仍然在耳边回荡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人送别唐子归嵩阳的情景。诗人站在野店,看着唐子离去,心中充满了离别的忧愁和乡愁。诗中的景物描写简练而有力,通过描写山峦和灞水的方向变化,以及雨过后的杜陵,展现了诗人的离别之情和思乡之情。归梦秋能作,乡书醉懒题,表达了诗人对归乡的憧憬和对家乡的思念。最后两句“桥回忽不见,征马尚闻嘶”,通过描写桥梁转回时的突然消失和征马的嘶鸣声,表达了诗人内心的不舍和离别的痛苦。
整首诗以简洁的语言,表达了诗人深沉的离别之情和对家乡的思念之情,展示了诗人对人生离别和归乡的深刻感悟,给人以深入思考和共鸣的空间。
“野店临官路”全诗拼音读音对照参考
chǎn shuǐ dōng diàn sòng táng zǐ guī sōng yáng
浐水东店送唐子归嵩阳
yě diàn lín guān lù, zhòng chéng yā yù dī.
野店临官路,重城压御堤。
shān kāi bà shuǐ běi, yǔ guò dù líng xī.
山开灞水北,雨过杜陵西。
guī mèng qiū néng zuò, xiāng shū zuì lǎn tí.
归梦秋能作,乡书醉懒题。
qiáo huí hū bú jiàn, zhēng mǎ shàng wén sī.
桥回忽不见,征马尚闻嘶。
“野店临官路”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。