“云移水更清”的意思及全诗出处和翻译赏析

云移水更清”出自明代李穑的《瀼浦弄月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yí shuǐ gèng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“云移水更清”全诗

《瀼浦弄月》
日落沙犹白,云移水更清
高人弄明月,只欠紫鸾笙。

分类:

《瀼浦弄月》李穑 翻译、赏析和诗意

诗词:《瀼浦弄月》
朝代:明代
作者:李穑

日落沙犹白,
云移水更清。
高人弄明月,
只欠紫鸾笙。

中文译文:
太阳落下,沙滩依然洁白,
云彩漂移,水面更加清澈。
高人在玩弄明亮的月光,
只缺少紫色凤凰的笙箫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个景色优美的夜晚,以及诗人对高人的向往和对完美境界的追求。

首先,诗人用"日落沙犹白"来形容太阳西下后沙滩的洁白。这一句表达了太阳落下后的余辉,以及自然界在光线逐渐消失时展现出的美丽景观。

接着,诗人描述了云彩的漂移和水面的清澈。"云移水更清"这句描绘了云彩在天空中自由飘动的样子,以及因此使得水面更加清澈见底。这种景象展示了大自然的美丽和宁静。

然后,诗人表达了对高人的向往。"高人弄明月"意味着有一位高人在玩弄明亮的月光。这里的高人可以理解为有着高超才能或者境界的人,他能够驾驭自然的力量,展现出更深层次的美。

最后一句"只欠紫鸾笙"则表达了诗人对完美境界的追求和渴望。紫鸾和笙都是古代传说中的美好象征,紫鸾代表着祥瑞和美好的事物,笙则象征着音乐和欢乐。诗人认为高人只差紫鸾和笙,意味着高人只缺少一点完美之处。

整首诗通过描绘自然景观和对高人的向往,表达了诗人对美和完美境界的追求。诗中运用了意象、对比和隐喻等修辞手法,使得诗歌更加富有意境和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云移水更清”全诗拼音读音对照参考

ráng pǔ nòng yuè
瀼浦弄月

rì luò shā yóu bái, yún yí shuǐ gèng qīng.
日落沙犹白,云移水更清。
gāo rén nòng míng yuè, zhǐ qiàn zǐ luán shēng.
高人弄明月,只欠紫鸾笙。

“云移水更清”平仄韵脚

拼音:yún yí shuǐ gèng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云移水更清”的相关诗句

“云移水更清”的关联诗句

网友评论


* “云移水更清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云移水更清”出自李穑的 《瀼浦弄月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。