“客鬓萧骚镜里容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客鬓萧骚镜里容”全诗
日落帆樯随雁骛,夜寒衾枕傍鱼龙。
乡书寂寞天涯泪,客鬓萧骚镜里容。
断岸蒹葭风雨急,一灯孤影听疏钟。
分类:
《黄河夜泊》康从理 翻译、赏析和诗意
《黄河夜泊》是明代作家康从理创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕云朔雪路千重,
飞藿关河岁暮踪。
日落帆樯随雁骛,
夜寒衾枕傍鱼龙。
乡书寂寞天涯泪,
客鬓萧骚镜里容。
断岸蒹葭风雨急,
一灯孤影听疏钟。
诗意:
这首诗以黄河夜泊的场景为背景,表达了诗人在漫长的旅途中的孤独和离愁。诗中描绘了燕山和云中的雪,形容了道路崎岖和艰难。飞藿关和河流的轨迹在岁末时分仍然清晰可见。黄昏时分,太阳下山,帆和樯随着南飞的大雁一起消失。夜晚的寒冷中,诗人躺在床上,感受到鱼和龙的气息。他远离家乡,孤寂无助,泪水滑落在孤独的书籍上。客居他乡,他的容颜和发鬓在寒冷中变得憔悴。断裂的岸边有着茂盛的蒹葭,风雨急促地吹拂着。只有一盏孤灯,映照着孤独的身影,听着寥寥的钟声。
赏析:
《黄河夜泊》以朴素的语言描绘了诗人在旅途中的寂寞和离愁。诗中运用了丰富的意象和景物描写,通过形容燕山、云中的雪、飞藿关河、帆樯和孤灯等元素,创造了一种凄凉的氛围。诗人通过描绘自然景物和人物心理,将自己的情感与环境融为一体,表达了对家乡的思念和对客居他乡的孤独感。整首诗抒发了诗人内心深处的孤独和无奈,具有浓厚的忧国忧民情怀。
此外,诗中运用了对比手法,如“燕云朔雪路千重”中的燕云与朔雪、路千重,以及“日落帆樯随雁骛,夜寒衾枕傍鱼龙”中的日落与夜寒、帆樯与鱼龙,增强了情感的对比和烘托。同时,诗句的音韵和节奏也给人以深刻的印象,如“断岸蒹葭风雨急,一灯孤影听疏钟”中的音韵和韵律变化,使整首诗具有一种悲凉而寂寥的音乐感。
总而言之,康从理的《黄河夜泊》通过描绘自然景物和情感的交融,表达了诗人在旅途中的孤独和离愁,展示了他对家乡的思念和对客居他乡的无奈。这首诗以简洁、凄美的语言展现了明代文人的忧国忧民情怀,同时也展现了康从理独特的写作风格和才华。
“客鬓萧骚镜里容”全诗拼音读音对照参考
huáng hé yè pō
黄河夜泊
yàn yún shuò xuě lù qiān zhòng, fēi huò guān hé suì mù zōng.
燕云朔雪路千重,飞藿关河岁暮踪。
rì luò fān qiáng suí yàn wù, yè hán qīn zhěn bàng yú lóng.
日落帆樯随雁骛,夜寒衾枕傍鱼龙。
xiāng shū jì mò tiān yá lèi, kè bìn xiāo sāo jìng lǐ róng.
乡书寂寞天涯泪,客鬓萧骚镜里容。
duàn àn jiān jiā fēng yǔ jí, yī dēng gū yǐng tīng shū zhōng.
断岸蒹葭风雨急,一灯孤影听疏钟。
“客鬓萧骚镜里容”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。