“还家剑锋尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家剑锋尽”出自唐代岑参的《送张都尉东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huán jiā jiàn fēng jǐn,诗句平仄:平平仄平仄。

“还家剑锋尽”全诗

《送张都尉东归》
白羽绿弓弦,年年只在边。
还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
逐虏西逾海,平胡北到天。
封侯应不远,燕颔岂徒然。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送张都尉东归》岑参 翻译、赏析和诗意

《送张都尉东归》是唐代诗人岑参创作的一首送别诗。诗中表达了对边疆将士的崇敬和祝福。

诗中的白羽绿弓弦,指的是张都尉马上的箭,形容张都尉英勇善战。年年只在边,说明张都尉常年在边境征战,履行着保卫边疆的职责。

还家剑锋尽,出塞马蹄穿,表达了张都尉战事频繁,刀剑磨损,马蹄奔驰的情景。

逐虏西逾海,平胡北到天,描述了张都尉在征战中的勇猛和辉煌战绩,不仅征服了敌人,而且在西域和北国取得了巨大的成就。

封侯应不远,燕颔岂徒然,表示张都尉有望被封为侯爵,他的英勇事迹不会被遗忘,将会被永远铭记。

这首诗意味深长,表达了对边疆将士的敬佩和祝福,赞美了张都尉英勇无畏的精神,展现了边疆守卫者的英雄形象。

整首诗简短有力,字里行间透露出对边疆将士的深深敬意和崇高赞扬。通过描绘张都尉在战场上的英勇表现,展现了边疆将士不怕艰险、舍生忘死的精神风貌。整首诗语言简练,意蕴丰富,堪称一首英雄赞歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家剑锋尽”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng dū wèi dōng guī
送张都尉东归

bái yǔ lǜ gōng xián, nián nián zhī zài biān.
白羽绿弓弦,年年只在边。
huán jiā jiàn fēng jǐn, chū sài mǎ tí chuān.
还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
zhú lǔ xī yú hǎi, píng hú běi dào tiān.
逐虏西逾海,平胡北到天。
fēng hóu yīng bù yuǎn, yàn hàn qǐ tú rán.
封侯应不远,燕颔岂徒然。

“还家剑锋尽”平仄韵脚

拼音:huán jiā jiàn fēng jǐn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家剑锋尽”的相关诗句

“还家剑锋尽”的关联诗句

网友评论

* “还家剑锋尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家剑锋尽”出自岑参的 《送张都尉东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。