“梧叶乍零秋色里”的意思及全诗出处和翻译赏析

梧叶乍零秋色里”出自明代胡安的《秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yè zhà líng qiū sè lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“梧叶乍零秋色里”全诗

《秋思》
长堤选树荫微风,击节高吟酒欲空。
梧叶乍零秋色里,雁声相续月明中。
依依钓艇归何暮,隐隐山城望未通。
客路乡心争岁月,百年笑口几人同。

分类:

《秋思》胡安 翻译、赏析和诗意

《秋思》是明代胡安创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长堤选树荫微风,
击节高吟酒欲空。
梧叶乍零秋色里,
雁声相续月明中。
依依钓艇归何暮,
隐隐山城望未通。
客路乡心争岁月,
百年笑口几人同。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象和诗人内心的思绪。诗人站在长堤上,选择在树荫下感受微风。他击节高吟,表达自己内心的情感,但感觉饮酒也无法排解内心的空虚。秋天的景色中,梧桐树叶开始飘零,寓意着季节的变迁;此时,雁声相续,月亮明亮。诗人依依不舍地看着渔船归来,但山城的景色仍然朦胧不清。在客居他乡的旅途中,诗人忧心忡忡地与家乡的情感争斗,感叹岁月的流转,但笑声却只有几个人同享。

赏析:
这首诗以秋天的景色和诗人的内心感受为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对家乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和押韵技巧,给人以清新、悠远的感觉。描绘长堤、树荫、微风、梧叶、雁声、月明等景物,展现了秋天的美丽和动人之处。诗人的内心情感通过击节高吟和饮酒欲空的描写表达出来,体现了他对生活的热情和对心灵寄托的渴望。最后两句以客路乡心争岁月、百年笑口几人同的形象,表达了对岁月流逝的感慨和对友谊的珍惜。

整体上,这首诗词以优美的语言和景物描写展示了秋天的美景,同时融入了诗人内心的思绪和情感,传达了对家乡和时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梧叶乍零秋色里”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

zhǎng dī xuǎn shù yīn wēi fēng, jī jié gāo yín jiǔ yù kōng.
长堤选树荫微风,击节高吟酒欲空。
wú yè zhà líng qiū sè lǐ, yàn shēng xiāng xù yuè míng zhōng.
梧叶乍零秋色里,雁声相续月明中。
yī yī diào tǐng guī hé mù, yǐn yǐn shān chéng wàng wèi tōng.
依依钓艇归何暮,隐隐山城望未通。
kè lù xiāng xīn zhēng suì yuè, bǎi nián xiào kǒu jǐ rén tóng.
客路乡心争岁月,百年笑口几人同。

“梧叶乍零秋色里”平仄韵脚

拼音:wú yè zhà líng qiū sè lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梧叶乍零秋色里”的相关诗句

“梧叶乍零秋色里”的关联诗句

网友评论


* “梧叶乍零秋色里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧叶乍零秋色里”出自胡安的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。