“坛前竹浪云连屐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坛前竹浪云连屐”全诗
缑岭已骑孤鹤去,鼎湖无复一龙飞。
坛前竹浪云连屐,石上松涛雨湿衣。
翻架残书风策策,满庭黄叶旅人归。
分类:
《淮阳归兴四首》何白 翻译、赏析和诗意
《淮阳归兴四首》是明代诗人何白的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
初阳古洞敞三扉,
忆昨题诗坐翠微。
缑岭已骑孤鹤去,
鼎湖无复一龙飞。
坛前竹浪云连屐,
石上松涛雨湿衣。
翻架残书风策策,
满庭黄叶旅人归。
【译文】
初阳洞口开启三门,
我回忆起昨日坐在翠微山上题诗。
缑岭已经骑上孤鹤离去,
鼎湖中再也没有一条龙飞翔。
坛前竹林波浪翻涌,云雾缭绕,
石头上的松树发出潺潺松涛,雨水打湿了我的衣衫。
我翻阅着摆放在书架上的残旧书籍,风声呼呼作响,
满院子都是黄色的落叶,旅人归来了。
【诗意和赏析】
这首诗以淮阳为背景,通过描绘景物和抒发感情,展现了诗人的归乡之情和对过去岁月的回忆。诗词以自然景观为线索,表达了作者对故乡的思念和对逝去时光的怀念之情。
首先,诗人描述了初阳古洞,洞口敞开三扇门,展现了一种古朴、宽敞的氛围。接着,诗人回忆起昔日在翠微山上题诗的情景。这里的翠微山可能是诗人曾经居住或寻诗的地方,表达了对过去美好时光的怀恋。
然后,诗人提到了缑岭和鼎湖。缑岭是指位于今河南省南阳市的山脉,鼎湖则是指在湖北省荆州市境内的一片湖泊。诗人用缑岭已骑孤鹤去、鼎湖无复一龙飞的表达,抒发了对故乡的依依不舍之情。孤鹤和一条龙都是中国传统文化中的象征物,通过这些象征物的运用,诗人表达了对故乡的思念和对故乡景物的变迁的感慨。
接下来,诗人描绘了坛前竹林、石头上的松树和满地的黄叶。竹林波浪云连屐,石上松涛雨湿衣,通过自然景物的描绘,诗人表达了对故乡自然环境的熟悉和深情。这些景物既是对故乡的写实描绘,也寄托了诗人对故乡的情感。
最后,诗人描述了翻架残书的情景,表达了对过去岁月的回忆和对文化遗产的珍视。同时,满庭黄叶和旅人归来则呈现出秋天的景象,象征着岁月的流转和人事的更替。
《淮阳归兴四首》通过对自然景物和个人情感的描绘,展示了诗人对故乡的眷恋和对逝去时光的怀念之情。诗词中运用了自然景物的描绘和象征物的运用,既展示了对故乡环境的熟悉和深情,也抒发了对故乡变迁和岁月流转的感慨。整首诗词朴素而真挚,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者产生共鸣,感受到诗人对家乡和过去时光的深深眷恋。
“坛前竹浪云连屐”全诗拼音读音对照参考
huái yáng guī xìng sì shǒu
淮阳归兴四首
chū yáng gǔ dòng chǎng sān fēi, yì zuó tí shī zuò cuì wēi.
初阳古洞敞三扉,忆昨题诗坐翠微。
gōu lǐng yǐ qí gū hè qù, dǐng hú wú fù yī lóng fēi.
缑岭已骑孤鹤去,鼎湖无复一龙飞。
tán qián zhú làng yún lián jī, shí shàng sōng tāo yǔ shī yī.
坛前竹浪云连屐,石上松涛雨湿衣。
fān jià cán shū fēng cè cè, mǎn tíng huáng yè lǚ rén guī.
翻架残书风策策,满庭黄叶旅人归。
“坛前竹浪云连屐”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。