“问吉转征鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

问吉转征鞍”出自唐代岑参的《送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn jí zhuǎn zhēng ān,诗句平仄:仄平仄平平。

“问吉转征鞍”全诗

《送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)》
问吉转征鞍,安仁道姓潘。
归期明主赐,别酒故人欢。
珠箔障炉暖,狐裘耐腊寒。
汝南遥倚望,早去及春盘。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问吉转征鞍,安仁道姓潘。
归期明主赐,别酒故人欢。
珠箔障炉暖,狐裘耐腊寒。
汝南遥倚望,早去及春盘。

诗意:
这首诗词是送别杨千牛去汝南郡觐省便成婚的作品。诗人用深情的语言表达了对杨千牛的祝福和送别之情。诗中描绘了送别的场景,表达了诗人对杨千牛将来的愿望和期待。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的情景,表达了诗人的情感和思念之情。下面逐句分析:

问吉转征鞍,安仁道姓潘。
诗人询问杨千牛的旅途是否平安,祝福他一路顺利。"征鞍"表示马鞍,暗示杨千牛将要驾马出行。"安仁道姓潘"是对杨千牛的称赞,表示他为人仁爱,道德高尚,姓氏为潘。

归期明主赐,别酒故人欢。
诗人表达了杨千牛将来归来的时间将由明主决定,并祝愿他早日归来。"别酒"指送别时的酒宴,"故人"指老朋友,表示送别的场合热闹而愉快。

珠箔障炉暖,狐裘耐腊寒。
描写送别时的场景,用珠帘、箔帘障挡炉火,使室内温暖如春。"狐裘"表示厚重的皮袍,"腊寒"表示寒冷的冬天,暗示杨千牛将要在严寒中旅行。

汝南遥倚望,早去及春盘。
诗人描述自己远远地望着杨千牛离去的方向,祝愿他早日到达汝南。"春盘"指春季万物复苏,暗示杨千牛行程顺利,早日归来。

整首诗词表达了诗人对杨千牛的美好祝愿和深深的思念之情,同时也展现了送别的场景和氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问吉转征鞍”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng qiān niú chèn suì fù rǔ nán jùn jìn shěng biàn chéng hūn dé hán zì
送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)

wèn jí zhuǎn zhēng ān, ān rén dào xìng pān.
问吉转征鞍,安仁道姓潘。
guī qī míng zhǔ cì, bié jiǔ gù rén huān.
归期明主赐,别酒故人欢。
zhū bó zhàng lú nuǎn, hú qiú nài là hán.
珠箔障炉暖,狐裘耐腊寒。
rǔ nán yáo yǐ wàng, zǎo qù jí chūn pán.
汝南遥倚望,早去及春盘。

“问吉转征鞍”平仄韵脚

拼音:wèn jí zhuǎn zhēng ān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问吉转征鞍”的相关诗句

“问吉转征鞍”的关联诗句

网友评论

* “问吉转征鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问吉转征鞍”出自岑参的 《送杨千牛趁岁赴汝南郡觐省便成婚(得寒字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。