“地远孤云白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地远孤云白”全诗
泪因明月下,心在故乡多。
列郡方传檄,连营未息戈。
羁危万里思,江上逐驰波。
分类:
《次刘仲孚韵》郭奎 翻译、赏析和诗意
《次刘仲孚韵》是明代诗人郭奎所作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
地远孤云白,
秋深一雁过。
泪因明月下,
心在故乡多。
列郡方传檄,
连营未息戈。
羁危万里思,
江上逐驰波。
诗意:
这首诗词描绘了作者情感的流露和对故乡的思念之情。诗中通过描绘孤云、飞过的雁群,以及明亮的月光下流下的泪水,表达了作者身处远方,思念故乡的深切之情。诗的后半部分则描绘了战乱纷扰的景象,提到了檄文传达的列郡消息和战争中未停息的战斗,以此表达了作者身临其境的困苦和危险,但内心依然牵挂着故乡。最后两句表达了作者在江上漂泊的心境,追逐着波涛的奔流。
赏析:
这首诗词以简洁的文字描绘了明代时期的战乱和作者的离乡之苦。通过对孤云、雁群和明月的描绘,诗人展现了自然景物与人情之间的对比,凸显了作者内心的孤独和思乡之情。诗词的后半部分则通过列郡传檄和连营未息戈的描写,直接呈现了当时社会的动荡和战乱的景象,使读者能够感受到作者身临其境的困苦和危险。最后两句则以江上逐驰波作为结尾,表达了作者在流离失所中的漂泊心境,进一步强调了他对故乡的深深思念之情。
这首诗词情感真挚,通过简洁而富有意境的描写,将作者的离乡之苦和对故乡的深情表达得淋漓尽致。同时,诗词也反映了当时社会的动荡和战乱,呈现了那个时代的痛苦和不安。整体而言,这首诗词既有个人情感的抒发,又具有时代背景的烙印,是一首值得珍藏的明代佳作。
“地远孤云白”全诗拼音读音对照参考
cì liú zhòng fú yùn
次刘仲孚韵
dì yuǎn gū yún bái, qiū shēn yī yàn guò.
地远孤云白,秋深一雁过。
lèi yīn míng yuè xià, xīn zài gù xiāng duō.
泪因明月下,心在故乡多。
liè jùn fāng chuán xí, lián yíng wèi xī gē.
列郡方传檄,连营未息戈。
jī wēi wàn lǐ sī, jiāng shàng zhú chí bō.
羁危万里思,江上逐驰波。
“地远孤云白”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。