“浊酒无劝酬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浊酒无劝酬”全诗
为寻焦隐君,太山今又还。
田家恐漂麦,扰扰趋林闲。
白发一老翁,倚树遥相扳。
把臂一问之,颇觉开心颜。
呼儿摘韭花,携筐弄潺湲。
粉蝶不妨雨,乱飞绕双鬟。
土壁积檐溜,苔藓成斑斑。
浊酒无劝酬,满饮歌南山。
心将平等观,身已离尘寰。
忽怀古祠下,老僧应闭关。
明日渡江去,慈云相对间。
分类:
《宿象山下刘权家简澜上人》郭第 翻译、赏析和诗意
《宿象山下刘权家简澜上人》是明代诗人郭第创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我住在象山下,薜草门前是一片潮水湾。
为了找焦隐君,我再次来到太山。
田家担心庄稼被水冲走,匆匆忙忙赶往林间闲逛。
一个白发苍苍的老人,靠着树相互扶持。
我把臂膀与他相问,感觉心情开朗。
喊儿子采摘韭花,一起带着筐在水边玩耍。
粉色蝴蝶不怕雨水,围绕着双鬓飞舞。
土墙上积满了雨水,苔藓斑驳成片。
浊酒无需敬奉,痛饮唱南山。
心境趋向平等观,身体已离开尘寰。
突然怀念起古庙下,老僧应该闭关。
明天渡江而去,与慈云相对相间。
诗意和赏析:
这首诗以作者在象山下与刘权家简澜上人的经历为背景,展示了一种恬静自然的田园生活情景。诗人宿于象山下,周围环境清幽宜人,薜草门前是一片潮水湾,与大自然和谐相处。他为了寻找焦隐君再次来到太山,表现出对友人的思念之情。
诗中描绘了田家农人忙碌的景象,他们担心庄稼会被水冲走,匆忙赶往林间寻求闲适。然后,诗人遇到了一个白发苍苍的老人,他们互相扶持,交流愉快,使诗人感到开心和愉悦。
诗人呼唤儿子摘韭花,在水边玩耍,表现出家庭和乡村的和谐生活。粉色蝴蝶不惧雨水,绕着诗人的双鬓飞舞,增添了生活的趣味和美感。
诗中还描绘了土墙上积满了雨水,苔藓斑驳成片的景象,展示了自然的痕迹与岁月的沉淀。
最后两句表达了诗人的心境和追求,他喝酒唱歌,心境平等观,超脱尘世。但突然怀念起古庙下的老僧,认为他可能正在闭关修行。最后,诗人决定明天渡江离开,与慈云相对,暗示着他即将追寻更高的境界。
这首诗通过田园景色和人物描写,展示了诗人对自然、家庭和友情的热爱,以及对修身养性、追求超脱的追求。同时,诗中运用了自然景物的描写和对比手法,使诗词更具生动感和意境。整体上,这首诗表达了作者在宁静田园中寻求心灵平等和超脱的愿望,展现了一种宁静、恬淡的人生态度。
“浊酒无劝酬”全诗拼音读音对照参考
sù xiàng shān xià liú quán jiā jiǎn lán shàng rén
宿象山下刘权家简澜上人
wǒ sù xiàng shān xià, bì mén cháo yī wān.
我宿象山下,薜门潮一湾。
wèi xún jiāo yǐn jūn, tài shān jīn yòu hái.
为寻焦隐君,太山今又还。
tián jiā kǒng piào mài, rǎo rǎo qū lín xián.
田家恐漂麦,扰扰趋林闲。
bái fà yī lǎo wēng, yǐ shù yáo xiāng bān.
白发一老翁,倚树遥相扳。
bǎ bì yī wèn zhī, pō jué kāi xīn yán.
把臂一问之,颇觉开心颜。
hū ér zhāi jiǔ huā, xié kuāng nòng chán yuán.
呼儿摘韭花,携筐弄潺湲。
fěn dié bù fáng yǔ, luàn fēi rào shuāng huán.
粉蝶不妨雨,乱飞绕双鬟。
tǔ bì jī yán liū, tái xiǎn chéng bān bān.
土壁积檐溜,苔藓成斑斑。
zhuó jiǔ wú quàn chóu, mǎn yǐn gē nán shān.
浊酒无劝酬,满饮歌南山。
xīn jiāng píng děng guān, shēn yǐ lí chén huán.
心将平等观,身已离尘寰。
hū huái gǔ cí xià, lǎo sēng yīng bì guān.
忽怀古祠下,老僧应闭关。
míng rì dù jiāng qù, cí yún xiāng duì jiān.
明日渡江去,慈云相对间。
“浊酒无劝酬”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。