“客路燕山晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客路燕山晓”全诗
不知千里外,若个酒杯频。
客路燕山晓,河桥御水滨。
焦山凝望处,梧叶下秋旻。
分类:
《立秋日忆陈从训将至燕都》郭第 翻译、赏析和诗意
《立秋日忆陈从训将至燕都》是明代诗人郭第创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
立秋日忆陈从训将至燕都,
黄鸟忽飞过,窅然思故人。
不知千里外,若个酒杯频。
客路燕山晓,河桥御水滨。
焦山凝望处,梧叶下秋旻。
诗意:
这首诗描绘了一个立秋时节,诗人怀念将要到达燕都的朋友陈从训的情景。黄鸟飞过,触发了诗人对故人的思念之情。诗人不知道故人距离自己千里之外,但他们之间的感情就像频繁碰杯的酒杯一样亲近。诗人在客路上,清晨时分经过燕山,沿着河边桥梁行走。在焦山的远眺处,诗人凝望着,梧桐树的叶子飘落在秋天的天空下。
赏析:
这首诗词通过描绘立秋时节的景色和诗人内心的情感,表达了对远方故人的思念之情。诗人在黄鸟飞过的瞬间,突然想起了和故人的往事,并对他们之间的情谊深感思念。诗中的黄鸟象征着秋天的到来,也象征着故人即将到达的消息。诗人不知道故人与自己的距离,但他们之间的感情却像频繁碰杯的酒杯一样亲近,充满了温暖和亲密。诗人描述了自己在旅途中的景色,清晨的燕山、河边的桥梁,以及焦山的远望处,使诗词具有了一定的环境氛围和视觉形象。整首诗以忆故人为主题,表达了诗人对故人的深深思念和期待,同时也展现了旅途中的孤寂和对家乡的留恋之情。通过描绘自然景色和表达情感,诗人巧妙地将个人感受与外在环境相融合,表达了对友情的珍视和思念的情感。
“客路燕山晓”全诗拼音读音对照参考
lì qiū rì yì chén cóng xùn jiāng zhì yàn dōu
立秋日忆陈从训将至燕都
huáng niǎo hū fēi guò, yǎo rán sī gù rén.
黄鸟忽飞过,窅然思故人。
bù zhī qiān lǐ wài, ruò gè jiǔ bēi pín.
不知千里外,若个酒杯频。
kè lù yān shān xiǎo, hé qiáo yù shuǐ bīn.
客路燕山晓,河桥御水滨。
jiāo shān níng wàng chù, wú yè xià qiū mín.
焦山凝望处,梧叶下秋旻。
“客路燕山晓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。