“凤去妆楼闭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤去妆楼闭”全诗
池凉醒别酒,山翠拂行镳。
凤去妆楼闭,凫飞叶县遥。
不逢秦女在,何处听吹箫。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》岑参 翻译、赏析和诗意
《崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹里过红桥,花间藉绿苗。
在竹林中穿过一座红色的桥,踩着像绿苗一样的花朵。
池凉醒别酒,山翠拂行镳。
停下来,凉爽的池塘醒人的酒,山上的翠绿之色轻轻触摸着行进的镳。
凤去妆楼闭,凫飞叶县遥。
凤凰去了,宫楼中的人收起妆容,深深闭合,野鸭振翅飞过,叶县的距离遥远。
不逢秦女在,何处听吹箫。
没有遇见秦女子,无法在哪里聆听箫声。
这首诗词表达了离别之情,诗人通过描绘竹林中的红桥、花间的绿苗以及池塘的凉爽等景象,将离别的悲伤之情展现出来。诗中凤去妆楼闭,凫飞叶县遥的描写,更进一步营造出离别的凄凉氛围。最后一句“不逢秦女在,何处听吹箫”,表达了诗人在离别中失去了美好的时光和温暖的陪伴,感叹并留恋着曾经的美好时光。整首诗意深远、情感细腻,通过抒发自己心中的离别之苦,引人共鸣。
“凤去妆楼闭”全诗拼音读音对照参考
cuī fù mǎ shān chí zhòng sòng yǔ wén míng fǔ dé miáo zì
崔驸马山池重送宇文明府(得苗字)
zhú lǐ guò hóng qiáo, huā jiān jí lǜ miáo.
竹里过红桥,花间藉绿苗。
chí liáng xǐng bié jiǔ, shān cuì fú xíng biāo.
池凉醒别酒,山翠拂行镳。
fèng qù zhuāng lóu bì, fú fēi yè xiàn yáo.
凤去妆楼闭,凫飞叶县遥。
bù féng qín nǚ zài, hé chǔ tīng chuī xiāo.
不逢秦女在,何处听吹箫。
“凤去妆楼闭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。