“树响微风入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树响微风入”全诗
栖鹊听犹惊,流萤堕还拾。
沉沉寒漏滴,隐隐余钟急。
坐久不知疲,凉衣露吹湿。
分类:
《夜坐》郭登 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是明代诗人郭登的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
夜晚坐在庭院里,
空旷的庭院里初升月亮。
树木发出微弱的响声,
微风轻轻地吹入。
停在树上的鹊鸟听到声音也吓一跳,
流动的萤火虫飘落下来,又被人们捡起。
寂静的夜晚,寒冷的滴水声,
隐隐约约还能听到钟声匆促地敲响。
坐得久了,不知道疲倦,
凉爽的衣服被露水吹湿。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静、安详的夜晚场景。诗人坐在庭院里,感受到初升的月光和微风的吹拂。树木发出微弱的声音,吸引了栖息在树上的鹊鸟的注意。夜空中飘落的萤火虫被人们捡起。夜晚的静谧中,寒冷的滴水声和远处钟声相互交错。诗人坐得久了,却不知道疲倦,只感到凉衣被露水打湿。
赏析:
《夜坐》通过细腻的描写和对细微事物的关注,传达出一种宁静、凉爽、安详的夜晚氛围。诗人通过对庭院的描绘,营造出一种静谧的氛围,读者仿佛能够感受到夜晚的寂静和清凉。诗中所描述的景物和声音,给人一种开放、空旷的感觉,让读者感受到大自然的美妙和宁静。诗人以平实朴素的语言,表达出对自然的细腻感受和对宁静生活的向往,使读者在阅读时能够感受到一种静心思考和内心宁静的意境。整首诗以简洁、明了的语言表达出作者的情感,给人一种古朴、清新的感觉。通过对细节的描写,使读者能够身临其境地感受到夜晚的氛围和景色。整首诗以宁静、凉爽的意境和细腻的描写给人以美的享受,让人心生向往和平静之感。
“树响微风入”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
tíng xū chū yuè shàng, shù xiǎng wēi fēng rù.
庭虚初月上,树响微风入。
qī què tīng yóu jīng, liú yíng duò hái shí.
栖鹊听犹惊,流萤堕还拾。
chén chén hán lòu dī, yǐn yǐn yú zhōng jí.
沉沉寒漏滴,隐隐余钟急。
zuò jiǔ bù zhī pí, liáng yī lù chuī shī.
坐久不知疲,凉衣露吹湿。
“树响微风入”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。