“秉烛招比邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秉烛招比邻”全诗
采绿仍驱牧,看云方掩扉。
因知农事暇,远贳村醪归。
秉烛招比邻,相酌愿无违。
分类:
《雨后酌邻翁》顾祖辰 翻译、赏析和诗意
《雨后酌邻翁》是明代文人顾祖辰创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
江平新雨过,
林阙晚山微。
采绿仍驱牧,
看云方掩扉。
因知农事暇,
远贳村醪归。
秉烛招比邻,
相酌愿无违。
诗意:
这首诗词描绘了雨后的景象,描绘了诗人与邻居共饮的情景,表达了诗人对农事的了解和对友谊的珍视之情。
赏析:
诗词以自然景物为背景,通过描绘江平的新雨过后和晚山微微的林阙,展现了一个雨后清新的景象。雨后的大地被滋润,一片生机盎然的景象呈现在读者面前。
诗词的后半部分描绘了诗人与邻居的情景。诗人在采摘青绿之物之后,继续驱赶着牲畜,体现了他对农事的了解和参与。他看着云彩渐渐遮掩了门扉,意味着收工的时间已经到来。
诗人明白农事的闲暇时光,远离村庄将自己采摘的村醪带回家中。他拿起烛光,邀请邻居来共饮,表达了他对友谊的珍视和对和谐相处的期望。他希望在饮酒的过程中与邻居相互交流,共享快乐,并祝愿他们之间永远没有矛盾和违背。
整首诗词以雨后的景象为背景,通过描绘自然景物和邻里间的饮酒情景,表达了诗人对自然的赞美和对友谊的向往。诗词简洁明快,用字精练,意境清新,给人以愉悦的感受。同时,诗词也反映了明代文人注重亲近自然、重视友谊的思想风貌。
“秉烛招比邻”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu zhuó lín wēng
雨后酌邻翁
jiāng píng xīn yǔ guò, lín quē wǎn shān wēi.
江平新雨过,林阙晚山微。
cǎi lǜ réng qū mù, kàn yún fāng yǎn fēi.
采绿仍驱牧,看云方掩扉。
yīn zhī nóng shì xiá, yuǎn shì cūn láo guī.
因知农事暇,远贳村醪归。
bǐng zhú zhāo bǐ lín, xiāng zhuó yuàn wú wéi.
秉烛招比邻,相酌愿无违。
“秉烛招比邻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。